"est ici que" - Translation from French to Arabic

    • هو المكان الذي
        
    • هنا حيث
        
    • هو المكان حيث
        
    • هو مكان
        
    • هنا حيثما
        
    • هو المكان الذى
        
    • هنا المكان الذي
        
    • هو حيث
        
    • هُنا حيث
        
    • هنا حيثُ
        
    • هنا مكان
        
    • هنا يحدث
        
    • هذا المكان حيث
        
    Et c'est ici que ça devient vraiment bizarre, ça faisait comme ça avec ses dents, et ça avait, genre, ces deux canines. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي تحصل عليه غريب حقا، فإنه غني عن مثل هذا لدغة، وانها، مثل، الأنياب اثنين.
    Mon instinct me dit que c'est ici que je doit être. Open Subtitles يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
    Donc c'est ici que la cruelle sorcière du web fait ces trucs, hein ? Open Subtitles إذن، هذا هو المكان الذي تفعل في ساحرة النت الشريرة أعمالها؟
    C'est ici que viennent la plupart de nos athlètes en réadaptation. Open Subtitles هنا حيث يأتي معظم الرياضيين ويقومون بإعادة تأهيل أنفسهم
    C'est ici que l'Océan Pacifique rencontre les plages de l'Oregon. Open Subtitles هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون
    Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, c'est ici que je descends. Open Subtitles ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج.
    C'est ici que vous êtes la plus vulnérable. Open Subtitles الحمام هو المكان الذي كنت الأكثر عرضة للخطر.
    C'est ici que tu décides de faire ça ? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي قرّرتَ فيه أن تفعل هذا ؟
    C'est ici que je viens pour m'éloigner de vous. Open Subtitles هذا هو المكان الذي جئت إلى الابتعاد عنك الناس.
    C'est ici que je vais, du lundi au vendredi. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اذهب اليه من الاثنين الى الجمعة
    C'est ici que toute l'histoire de l'humanité commence. Open Subtitles هذا هو المكان الذي بدأ كل تاريخ البشرية.
    C'est ici que notre marché vit et respire. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يعيش سوقنا فيه و يتنفس، حسنا؟
    C'est ici que je prends mon café. On est venus ensemble une vingtaine de fois. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أشرب فيه القهوة أتينا إلى هنا معاً نحو عشرين مرة
    C'est sa maison ? C'est ici que ma mère se retrouvait avec son amant. Open Subtitles هذا منزله ، هنا حيث ارادت امي ان تسكن مع عشيقها
    Parce que c'est ici que tu t'es coincé. Open Subtitles لأنه هنا حيث أصبحت .عاجزًا عن فعل أيّ شيء
    Si tu veux acheter un cadeau pour ta fiancée, c'est ici que tu vas le trouver. Open Subtitles لأنه هنا حيث يحدث التبضع. هل تود شراء شيئًا لطيفًا لحبيبتك؟
    C'est ici que tous les producteurs font pousser une herbe atomique. Open Subtitles هذا هو المكان حيث جميع المزارعين ينمون قنبلتهم المقرفة
    En effet, mais ne t'inquiète pas car c'est ici que tu vis dorénavant. Open Subtitles نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك
    C'est ici que je mange. Open Subtitles هنا حيثما أتناول غدائي وأنا جالس على المدرّجات.
    Et c'est ici que je suis censée saigner? Open Subtitles اذن هذا هو المكان الذى يفترض فيه أن أنزف؟ أوه..
    Alors, c'est ici que tout se passe ? Open Subtitles إذاً، هنا المكان الذي يحدث فيه كل شيء، أليس كذلك ؟
    Alors... c'est ici que les nuls se tiennent? Open Subtitles لذلك، وهذا هو حيث يتعطل الخاسرين منبوذا من؟
    C'est ici que Zayday a été vu pour la dernière fois. Open Subtitles هُنا حيث تم رؤية " زايداى " للمرة الأخيرة
    C'est ici que j'attendais pendant que ma mère montait sur le pont et criait de tous ses poumons pendant que le train passait. Open Subtitles هنا حيثُ إنتظرت حيثُ ذهبت والدتي إلى الطريق وصرخت إلى أعلى رئتيها حالما مرَ القطار
    Très bien, donc c'est ici que se trouve leur ferme. Open Subtitles حسنٌ، هنا مكان مزرعتهم
    C'est ici que la magie intervient ? Open Subtitles إذاً هنا يحدث السحر
    C'est ici que les gens paniquent. Open Subtitles هل هذا المكان حيث يفقد الأشخاص صوابهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more