ويكيبيديا

    "est l'homme qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو الرجل الذي
        
    • إنه الرجل الذي
        
    • الرجل هو الذي
        
    • هو ذلك الرجل من
        
    C'est l'homme qui m'a torturé sur le site caché. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قام بتعذيبي في الموقع الأسود
    Je veux que tu me dises si l'un de ces types est l'homme qui était chez vous. Open Subtitles أخبرني هل أحد هؤلاء الرجال هو الرجل الذي كان في المنزل
    Walib Abu Sitta est l'homme qui a ordonné le bombardement qui a tué mon frère. Open Subtitles وليد أبو ستة هو الرجل الذي أمر بالتفجير الذي قتل أخي
    C'est l'homme qui a enlevé ma soeur, ou l'un d'entre eux en tout cas. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي اختطف اختي، أو على الأقل أحدهم
    C'est l'homme qui prétendait être Moriarty. Open Subtitles إنه الرجل الذي تظاهر بإنه مورياتي . والذي حاولَ ان يقوم بتوظيفنا
    En fait, en célébrant les mariages civils, faute d'indications contraires, les autorités supposent que c'est l'homme qui administre la communauté conjugale. UN وفي الواقع، تفترض السلطات، عند عقد الزواج المدني أن الرجل هو الذي يدير الشركة الزوجية، في حالة عدم إقرار ما يخالف ذلك.
    C'est l'homme qui pourrait être derrière tout ça. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ربما يكون وراء مثل هذا الامر
    Tu peux dire à Mance que c'est l'homme qui a tué Qhorin Mimain Open Subtitles تستطيع إبلاغ مانس أن هذا هو الرجل الذي قتل كورين الهاف هاند.
    El Soldat est l'homme qui pourrait nous avoir les détonateurs Le terroriste? Open Subtitles سولدات هو الرجل الذي يستطيع أن يجلب لنا المشغلات
    C'est l'homme qui était ici le jour où je suis arrivée ? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي آتى هنا في اليوم الذي وصلت, أليس كذلك؟
    "Mais le plus grand danger "est l'homme qui tire les ficelles, son manager Paul Gill, Open Subtitles لكن الخطر الأكبر هو الرجل الذي يبدو أنه يتولى زمام الأمور
    C'est l'homme qui était sur le bateau. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي كان يقود القارب. ـ إنه ليس ألكسندر بيرس.
    Il n'y a aucune preuve irréfutable que Trent Seward est l'homme qui a ordonné le kidnapping de votre fils. Open Subtitles ليس هناك دليل دامغ على أن ترينت سيورد هو الرجل الذي أمر بخطف ابنك
    C'est l'homme qui vous déteste et qui aimerais vous voir mort et enterré! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون.
    C'est l'homme qui t'a coincé pour meurtre. Open Subtitles هو الرجل الذي لفق لك تهمة القتل
    C'est l'homme qui leur a fourni, Billy Oates. Open Subtitles " ذلك هو الرجل الذي يقوم بتوفير الأطفال ، " بيلي أوتيس
    Ou il est l'homme qui couchait avec Vivian. Open Subtitles أو هو الرجل الذي كانت فيفيان تنام معه
    C'est l'homme qui a tué ma maman. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي قام بقتل والدتي
    Mes frères... c'est l'homme qui a tué votre Alpha. Open Subtitles اخواني هذا هو الرجل الذي قتل ألفا
    C'est l'homme qui va détenir le nord du pays, un jour. Open Subtitles إنه الرجل الذي سيمسك بزمام الأمور في الشمال من أجلنا، في يوم ما.
    - C'est l'homme qui paie la dot et non la femme : l'homme prend la femme en mariage; UN الرجل هو الذي يدفع مهر المرأة وعليه هو الذي يتزوج المرأة؛
    Donc la question qui se pose est, qui est l'homme qui vient de l'immeuble? Open Subtitles فالسؤال المطروح هنا من هو ذلك الرجل من المبنى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد