Tel est le rapport que j'ai fait distribuer la semaine dernière et que je souhaite voir adopter par consensus. | UN | هذا هو التقرير الذي قمت بتعميمه في الاسبوع الماضي والذي أسعى اﻵن الى توافق في الرأي بشأنه. |
La seule exception est le rapport sur la mission au Maroc dans lequel on félicite le FNUAP d'avoir assuré une coordination efficace avec les donateurs bilatéraux. | UN | والاستثناء الوحيد هو التقرير عن الزيارة الى المغرب الذي ورد فيه الثناء على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتنسيق الناجح مع المانحين الثنائيين. |
La dernière publication est le rapport de l'Atelier régional des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة. |
Quel est le rapport ? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بالأمر ؟ |
L'autre question qu'il reste au Comité à régler est le rapport de la Mission de visite à Tokélaou. | UN | المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو. |
Le présent document est le rapport de synthèse établi par le Président sur les échanges de vues que les intervenants ont eus durant le Symposium. | UN | والوثيقة التالية هي التقرير الموجز الذي أعده الرئيس عن الآراء التي تبادلها أعضاء الأفرقة المشتركون في الندوة. |
L'une des caractéristiques communes à ces relations à long terme est le rapport de confiance entre parents et enfants. | UN | ويجمع بين كافة هذه العلاقات الطويلة الأجل صفة مشتركة هي العلاقة الوثيقة بين الطفل ووالديه. |
Quel est le rapport ? | Open Subtitles | وما دخل هذا بما حدث؟ حسنًا، أتعرفين شيئًا؟ |
Je crois en effet qu'on peut dire que ce rapport est excellent et que c'est le rapport qu'il nous fallait. | UN | إنه تقرير ممتاز، بل هو التقرير الذي كنا في حاجة إليه. |
Le présent document est le rapport final du Rapporteur spécial. | UN | وهذا التقرير هو التقرير النهائي للمقرر الخاص. |
Le présent rapport est le rapport final sur la phase de démarrage des opérations de maintien de la paix. | UN | وهذا هو التقرير الختامي لمرحلة البدء لعمليات حفظ السلام. |
Cela nous aidera, car c'est le rapport de cette instance que nous sommes en train d'élaborer. | UN | فسيساعدنا هذا الأمر ما دام التقرير الذي نحن بصدد صياغته هو تقرير هذه الهيئة. |
C'est le rapport balistique sur la fille de Maguire. | Open Subtitles | هذا هو تقرير المقذوفات من القتل ماغواير. |
Et ce n'est le rapport d'incident à partir de six mois il ya quand il a eu un combat avec LeMere. | Open Subtitles | وهذا هو تقرير الحادث منذ سته أشهر مضوا عندما تشاجر مع لمير |
* Le présent document est le rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-deuxième session. | UN | * هذه الوثيقة هي تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الثانية والعشرين. |
41. Ce document est le rapport de synthèse d'un séminaire. | UN | ١٤- هذه الوثيقة هي تقرير يجمل نتائج إحدى الحلقات الدراسية. |
Le présent document est le rapport final de l'étude consacrée à la question de lasouveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles. | UN | هذه الوثيقة هي التقرير النهائي للدراسة التي أجريت عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية. |
L'un d'eux est la réunion d'information quotidienne à l'initiative du Président tenue sur la base des consultations privées et l'autre est le rapport annuel du Conseil. | UN | فالقناة اﻷولى هي قيام الرئاسة باﻹحاطة اليومية، القائمة على أساس المشاورات غير الرسمية. والقناة الثانية هي التقرير السنوي من المجلس. |
Quel est le rapport avec les questions d'accès aux techniques et de leur transfert? | UN | :: ما هي العلاقة بقضايا الحصول على التكنولوجيا ونقلها؟ |
Quel est le rapport ? | Open Subtitles | ما دخل هذا بالأمر؟ |
Quel est le rapport avec nous ? | Open Subtitles | مهمات الحفاظ على السلام أغلبها صحيح , و ما علاقة ذلك بالأمر ؟ |
Quel est le rapport avec la stripteaseuse ? | Open Subtitles | ما علاقة كل هذا بالبحث عن الراقصه المتعرية ؟ |
Quel est le rapport ? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بكل شيء ؟ |
41. L'un des principaux produits du système d'information sur les gaz à effet de serre est le rapport annuel à la Conférence des Parties sur les émissions et les tendances des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I, requis en vertu de la décision 19/CP 8. | UN | 41- من النواتج الرئيسية لنظام المعلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة ما يتمثل في التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن انبعاثات واتجاهات غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، حسبما يقتضيه المقرر 19/م أ-8. |
Mais, quel est le rapport avec le renforcement du système des Nations Unies? Avant tout, je voudrais revenir sur ce que nous appelons la dimension parlementaire des Nations Unies. | UN | وكيف يرتبط هذا بتعزيز منظومة الأمم المتحدة؟ أود أولا وقبل كل شيء، أن أذكّر الجمعية العامة بما نقصده بالبعد البرلماني للأمم المتحدة. |
Alors, quel est le rapport avec le HR ? | Open Subtitles | إذن ما علاقة كلّ هذا بـ (الموارد البشريّة)؟ أتعرف من يملك شركة إمدادات مكتبيّة؟ |
Hilary, quel est le rapport ? | Open Subtitles | هيلاري , ما علاقة هذا بأي شيء ؟ |