| Je prendrais un marteau de charpentier. Il est lourd et polyvalent. | Open Subtitles | لكنتُ اخترتُ مطرقة التأطير، لها وزن ثقيل ومتعدّدة الاستعمالات |
| Putain, c'est lourd ! Et ils ont vidé la salle ? | Open Subtitles | اللعنة انه ثقيل لقد افرغوا غرفة كاملة من هذا |
| Le fardeau du Tribunal est lourd et exige beaucoup de lui. | UN | والعبء الواقع على عاتق المحكمة عبء ثقيل ويتطلب جهدا جبارا. |
| Le coût du conflit est lourd, non seulement pour les victimes immédiates, mais aussi pour ceux qui doivent payer pour y trouver remède. | UN | إن كلفة الصراع ليست ثقيلة على ضحاياه المباشرين فحسب ولكن أيضا على الذين يضطرون الى دفع ثمن حله. |
| - A partir de maintenant... - C'est lourd, et de plus en plus. | Open Subtitles | حسنا لكن في المستقبل شئ ثقيل لم يعد خفيف |
| - C'est lourd. Pourquoi? - Tu le sais. | Open Subtitles | يا الهى هذا الشىء ثقيل ـ أنت تعرف لماذا هو ثقيل |
| Que ce lait est lourd ! Jamais je n'arriverai jusque chez moi. | Open Subtitles | هذا الحليب ثقيل للغاية لن أصمد إلى البيت |
| L'or est lourd et c'est dur a transporter. Difficile a stocker. J'ai du cacher le trésor quelque part. | Open Subtitles | الذهب ثقيل ومِن الصعب نقل وتخزينه سأضطرّ لإخفاء الكنز في مكان ما |
| C'est lourd ! On en a un plus léger ? | Open Subtitles | هذا ثقيل جدًا، أليس معنا مطرقة أخف من هذه؟ |
| Attendez-moi. C'est lourd, ce truc. | Open Subtitles | شاهدوني ، يا رفاق انتظروني ، هذ الشيء ثقيل علي |
| Merde, ce truc est lourd. | Open Subtitles | .اللعنه ,هذا ثقيل جداً |
| Merde, ce sel est lourd. | Open Subtitles | اللعنة، هذا الملح ثقيل |
| Yo, ce truc est lourd. | Open Subtitles | إن هذا الهراء ثقيل |
| Je ne comprends pas, mais c'est lourd, man. | Open Subtitles | لا أفهمها ولكن هذا كلام ثقيل يا رجل |
| C'est normal. Un cœur, c'est lourd. | Open Subtitles | "holds the promise of love" اوه, نعم, القلب ثقيل العبء |
| - La porte pèse 30 tonnes. - C'est lourd. | Open Subtitles | البوابة تزن 64000رطل, سيدي ذلك ثقيل |
| Mon coeur est lourd Et ne flotte pas dans les océans même Pacifique | Open Subtitles | # قلبي ثقيل سيغرق حتى في المحيط الهادئ # |
| Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux. | UN | وتتصف عملية البرمجة والميزنة الحالية بأنها ثقيلة وطويلة ومكلفة. |
| Je sais que c'est lourd, mais ne le renversez pas. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم أنها ثقيلة ولكن لا تدع ذلك يسقط |
| C'est efficace pour effrayer les gens, mais c'est lourd à transporter au quotidien. | Open Subtitles | إنها جيدة جداً في إبعاد الناس إنها ثقيلة جداً لأحملها بالأنحاء على الصعيد اليومي |
| C'est lourd. | Open Subtitles | هو ثقيلُ أوه نعم |