ويكيبيديا

    "est mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأفضل
        
    • هو أفضل
        
    • هو الأفضل
        
    • هذا أفضل
        
    • هو الافضل
        
    • ازدادت قدرة
        
    • هذا افضل
        
    • ذلك أفضل
        
    • وضع أفضل
        
    • أفضل حالاً
        
    • يكون أفضل
        
    • هكذا أفضل
        
    • يبدو أفضل
        
    • إنّه أفضل
        
    • افضل من
        
    C'est mieux de ne pas dire de banalités que d'être embarrassé. Open Subtitles من الأفضل ألا أقول كلمات فارغة من أن أحرج
    Qu'est-ce qui est mieux que leur donner des personnalités que nous dessinons et contrôlons ? Open Subtitles ما هو أكثر من الأفضل من منحهم اشخاصا أن تصميم نحن والسيطرة؟
    Je ferai tout ce qui est mieux pour le bébé, Fiona. Open Subtitles أنا سوف نفعل كل ما هو أفضل للطفل، فيونا.
    - Tu sais ce qui est mieux que le cul ? Open Subtitles إلى جانب ذلك، أتعلم ما هو أفضل من الغزل؟
    Tu crois savoir ce qui est mieux pour toi, mais tu _BAR_'ignores. Open Subtitles أعلم إنّك تظن بإنّك تعلم ما هو الأفضل لك، لكن ثق بيّ يا بُني، إنّك لا تعلم.
    C'est mieux que la dernière fois. Tu dois être aux anges. Open Subtitles هذا أفضل من المرة السابقة لابد أنكم سعيدين للغاية
    Je pense que c'est mieux si tu l'entends de sa voix. Open Subtitles أعتقد نه من الأفضل أن تتحدث معه وجها لوجه
    C'est mieux d'avoir et de ne pas avoir besoin, qu'avoir besoin et ne pas avoir. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن أملكها ولا أحتاجها، من أن أحتاجها ولا أملكها.
    C'est mieux de régler ces affaires rapidement pour donner au peuple le réconfort qu'ils méritent. Open Subtitles من الأفضل التحرك بسرعة في هذه المسائل لإعطاء الشعب الطمأنينة التي يستحقونها
    Mais c'est mieux si tu t'abstiens. Ça change le souvenir. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألا تفعل فهذا يُغيّر الذكريات
    C'est mieux d'être un sac pour deux, merde, car je veux être avec toi. Open Subtitles من الأفضل لو كان كيسين جثث, لأنني أريد أن أكون معك
    C'est mieux que de dire : "C'était bien la glande au magasin de fumeurs ?" Open Subtitles هو أفضل بكثيرُ مِنْ قول، مرحباً بيت مِنْ تَرَيُّث في المقدمة الدكانِ.
    Cette ingéniosité est toujours présente et le monde est mieux informé que jamais auparavant. UN وذلك اﻹبداع ما زال قائمـــا هنا، لا بل هو أفضل من ذي قبل.
    ALIR II est mieux équipée qu'ALIR I, mais est moins expérimentée. UN هو أفضل تجهيزا من جيش تحرير رواندا الأول، لكنه أقل خبرة.
    Certaines personnes préfèrent I2P, mais je pense que Tor est mieux. Open Subtitles البعض يفضل "12بي" لكن أعتقد أن "تور" هو الأفضل
    Franchement, Bill, c'est mieux que mon enterrement de vie de garçon. Open Subtitles بصدق يا بيل. هذا أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    Plus gros, c'est mieux... si tu as plus de 30 ans. Open Subtitles الاكبر هو الافضل اذا كنتي اكبر من 30 سنه
    L'Institut national des langues est mieux à même de développer la langue tetum et de fournir des services d'interprétation aux organes étatiques. UN ازدادت قدرة المعهد الوطني للغات على تطوير اللغة التيتومية وتزويد هيئات الدولة بخدمات الترجمة الشفوية
    Et te vouloir comme cela, c'est mieux que d'avoir besoin de toi car c'est pur. Open Subtitles انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف
    C'est mieux que de nourrir un homard avec son chien. Open Subtitles حسناً، ذلك أفضل من أن تُطعِم كلبها للروبيان
    Un tel groupe est mieux à même d'incarner la volonté collective de la communauté internationale en matière de désarmement, car il dépasse les divergences d'intérêts. UN وهذه المجموعة هي في وضع أفضل لتحديد الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح حيث تندرج في إطارها مصالح مختلفة.
    Le timing était parfait, à vrai dire. On est mieux séparés. Open Subtitles كان توقيتاً مثالياً في الواقع بأننا أفضل حالاً منفصلين
    Je vais coparrainer un nouveau, vous donner 40% de ce que vous voulez, qui est mieux que 100% de rien. Open Subtitles سأرعى واحدًا جديدًا، وأعطيك 40 بالمئة مما تريده، مما يكون أفضل من مئة بالمئة من لا شيء، اتفقنا؟
    C'est mieux comme ça. Qu'est-ce qui t'amène à Istanbul? Open Subtitles هكذا أفضل لماذا أتيت إلى إسطنبول أيها العم؟
    Le lubrifiant est mieux, hein ? Open Subtitles المزيتّ يبدو أفضل وأفضل ، أليــس كذلــك ؟
    Apparemment c'est mieux que j'arêtte de réparer les choses. Open Subtitles بصراحة، إنّه أفضل إن توقفت عن إصلاح الأشياء
    C'est mieux que de ne pas vivre ta vie du tout. Open Subtitles انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد