Souffrant serait un euphémisme. Mon époux est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | المرض ليس وصفا مناسبا زوجى مات منذ سنوات |
Tout ce qu'il y avait de bon en lui... est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | أيًّا كان الخير في داخله فقد مات منذ زمن. |
Si ce gars Max Brenner est mort depuis les années 90, | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل "ماكس برينر" مات منذ '90، |
Je n'peux pas le dire, mais qui que ce soit, il est mort depuis longtemps parce que ce vélin a au moins 200 ans. | Open Subtitles | لا أستطيع تبرير ذلك، ولكن أياً كان ذلك الشخص، فقد توفى منذ أمد بعيد لأن عمر هذه المخطوطة يتجاوز المائتي عام على الأقل، |
Bien sûr que j'en suis désolé, mais il est mort depuis plus d'un an. | Open Subtitles | أنا حزين بالطبع, ولكن لنواجه الأمر.. لقد كان ميتاً منذ سنة |
Tu ne sais pas que Ramirez est mort depuis plus de 6 ans ? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟ |
J'ai compris que mon enfant est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | لقد فهمت اليوم أخيراً. بأن الطفل قد مات منذ فترة طويلة. |
Écoute, Rita, tu dois comprendre que Moddernisé est mort depuis bien longtemps. | Open Subtitles | انظري, ريتا, انت ر تسطتيعي ان تفهمي هذا ابجريدت هذا قد مات منذ زمن كبير. |
Il est mort depuis 20 ans, mais il est toujours aussi présent! | Open Subtitles | هذا الرجل مات منذ 20 سنه وهو لم يفقد حسّه |
Il est mort depuis longtemps, et je peux te dire que c'est pas du poison. | Open Subtitles | لقد مات منذ فتره طويله ولي بسبب السم يا رجل |
Le chien est mort depuis une semaine et demie, et de mon opinion personnelle, pas professionnelle, le chien n'en n'a rien à foutre ce qui est sur sa tombe. | Open Subtitles | الكلب مات منذ أسبوعٍ ونصف ومن رأيي الخاص، وليس من خبرتي الكلب لا يلقي بالاً بما سيكتب على حجره |
On doit aller sur Amazon et lire une critique super longue écrite par un taré qui est mort depuis des mois parce qu'il a tiré sur sa femme et puis sur lui-même après vous avoir expliqué que la télécommande est contre-intuitive. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لموقع أمازون وتقرأ مشاركة طويلة جداً كتبها شخص مجنون الذي مات منذ عدة أشهر |
Vu sa lividité, il est mort depuis moins de deux heures. | Open Subtitles | وفقًا لتغير لون البشرة فإنه قد مات منذ أقل من ساعتين |
- C'est K. K est mort depuis plus de 40 ans. | Open Subtitles | هذا "كاي" لقد توفى منذ أكثر من 40 عام |
Basé sur le niveau de décomposition, le légiste pense qu'il est mort depuis environ deux mois. | Open Subtitles | استناداً لمُستوى التحلل، فإنّ الطبيب الشرعي يعتقد أنّه كان ميتاً منذ شهرين تقريباً. |
J'estime que Leishenger est mort depuis cinq jours environ. | Open Subtitles | أن أقدر أن (لايسنجر) قد مات قبل حوالي خمسة أيام |
Victor est mort depuis une semaine, et on le trouve dans le parc, la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد كان ميتاً لأسبوع لكنه ظهر في الحديقة ليلة أمس |
Il est mort depuis 27 ans, qu'a-t-il bien pu faire ? | Open Subtitles | حسنا انه ميت منذ 27 سنة ماذا يمكن ان يكون فعله؟ |
Elle ne peut pas s'attendre à ce que toute la maisonnée soit en deuil alors qu'ils n'étaient pas mariés et qu'il est mort depuis longtemps. | Open Subtitles | وافترض أنها لا تتوقع دخول جميع من في المنزل في حداد في حين لم تكن له علاقة بنا وقد توفي منذ وقت طويل |
Cela signifie que M. Norman est mort depuis plus d'une semaine. | Open Subtitles | الذي يعني ان السّيد نورمان هنا كان ميت لأكثر من الإسبوع |
Selon Dr Robbins, le jeune est mort depuis 2 semaines. | Open Subtitles | الآن، Doc Robbins أخبرَني الطفلَ كَانَ ميتَ لإسبوعان على الأقل. |
Il est mort depuis quand ? | Open Subtitles | كم مضى على موته |
Sauf qu'il est mort depuis 4 000 ans, Rosie. | Open Subtitles | نعم، باستثناء أنه مضى على وفاته أربعة آلاف سنة، روزي |