ويكيبيديا

    "est notre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو لدينا
        
    • هُو
        
    • هو هدفنا
        
    • هو وسيلة
        
    • الآن هي
        
    • الخاص بنا
        
    • هو رجلنا
        
    • هو مصدر
        
    • إنه حقنا
        
    • خاص بنا
        
    • بصفتنا
        
    • عيدنا
        
    • شخصنا
        
    • هذه خطتنا
        
    • هذه فرصتنا
        
    Nous avons travaillé sur les dauphins semblent être ici, et nous pouvons faire le travail de drone, donc c'est notre genre de meilleur pari. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    Un processus d'élimination est notre moyen le plus efficace. Open Subtitles عملية القضاء هو لدينا أكثر كفاءة المسار.
    Une fois que j'aurai ouvert le crâne, Je saurai si c'est notre cause officielle du décès. Open Subtitles حالما أبدأ التشريح، فسأعرف لو كان ذلك هُو سبب الوفاة الرسمي.
    Okay, donc les 3 ont dû faire partie de cette chose que diable sait ce que c'est. C'est notre lien. Open Subtitles حسناً، إذن لابدّ أنّ ثلاثتهم كانوا جزءاً مِن أياً كان هذا الشيء، هذا هُو رابطنا.
    Ce qui est demeuré identique, c'est notre principal objectif : édifier une société pour tous les âges. UN لكن الذي لم يتغير هو هدفنا الأساسي: بناء مجتمع يليق بكل الناس من كل الأعمار.
    C'est notre seul moyen de pression. Open Subtitles سيكون المال هو وسيلة الحماية الوحيدة بالنسبة لنا
    La carte est notre arme du crime et désormais notre preuve. Open Subtitles اللوحة هي سلاحنا للجريمة و الآن هي دليلنا عليها
    C'est notre Top 10, merci, messieurs, Open Subtitles هذا هو لدينا أعلى 10، وشكرا لكم أيها السادة،
    Fleurs jaunes et chocolat, c'est notre fille. Open Subtitles الزهور الصفراء والشوكولاته ، وهذا هو لدينا فتاة.
    C'est notre victime. Devant la porte. Open Subtitles وهذا هو لدينا عنوان مركز فيينا الدولي من الباب الجانبي.
    - C'est notre taupe au FBI. Open Subtitles - هو لدينا الخلد مكتب التحقيقات الفدرالي.
    - Où en est notre opération ? Open Subtitles -أجل . -كيف هُو حال عمليّتُنا المُشتركة؟
    Qui est notre gars ? Open Subtitles من هُو فتانا الآن؟
    C'est pas vrai. Caleb est notre mystérieux seigneur de la drogue. Open Subtitles .حسناً، اللعنة عليّ .(زعيم عصابة المُخدّرات الغامض هُو (كايلب
    Tel est notre objectif commun, un objectif atteignable, j'en suis intimement convaincu. UN ذلك هو هدفنا المشترك، وأعتقد اعتقاداً راسخاً أنه قابل للتحقيق.
    Ce mec, c'est notre ticket de sortie, Open Subtitles هذا الرجل هناك هو وسيلة مواصلاتنا للخروج من هنا
    Cette affaire est notre priorité. Open Subtitles هذه القضية الآن هي من أولى أولوياتنا لقد ماتت الشابة
    Je tue un Dalek. Nous, Dames du Temps, c'est notre golf. Open Subtitles اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف الخاص بنا
    C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    Puisqu'il a vomi ici dans les toilettes et non sur quelqu'un, ce restaurant est notre seule source de vomi essentiel. Open Subtitles و بم أنه تقيأ هنا بالمرحاض لا على أحد فذلك المطعم هو مصدر القئ الوحيد
    UNIFEM, qui a organisé cette campagne sur le thème «Une vie exempte de violence, tel est notre droit», en a confié la coordination à son bureau en Équateur. UN ودعا صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى تنفيذ الحملة بشأن موضوع " حياة خالية من العنف: إنه حقنا " ويشرف حاليا على تنسيقها مكتب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إكوادور.
    On a même la partie du réacteur. C'est notre plutonium? "Fabriqué aux États-Unis." Open Subtitles مهلا ؛ إن هذا البلوتينيوم خاص بنا صنع في الولايات المتحدة الأمريكية
    C'est notre devoir moral et historique de puissance administrante de travailler à la réalisation de cet objectif. UN ومن واجبنا الاخلاقي والتاريخي، بصفتنا الدولة القائمة بالادارة، أن نعمل على تحقيق هذا الهدف.
    Les femmes toutes contentes répondent : nous allons au Palais du Peuple, c'est la journée de la femme aujourd'hui, c'est notre fête. UN أجابت النساء بسرور: نحن في طريقنا إلى قصر الأمم، فاليوم هو يوم المرأة وهو عيدنا.
    On s'en charge. On dirait que c'est notre type. Open Subtitles (سنتولى أمره أنا و (صوفي يبدو بأنه شخصنا المنشود
    C'est notre plan. Tu es supposé travailler pour moi. Open Subtitles هذه خطتنا ، من المُفترض أنك تعمل عندى.
    C'est notre seule opportunité d'empêcher la grande mort qu'ils nous préparent. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة ليحصلوا على ميته عظيمة من أجلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد