La Conférence ministérielle mondiale est ouverte par le Se-crétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui fait une déclaration. | UN | افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان. |
La Réunion est ouverte par le Représentant du Secrétaire général, M. Craig Mokhiber, Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأدلى ببيان. |
La Réunion est ouverte par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, M. Ivan Šimonović, représentant le Secrétaire général, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، الذي يمثل الأمين العام، وأدلى ببيان. |
La Réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان. |
La réunion consultative s'est ouverte par des observations liminaires de M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وافتتح السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، الاجتماع الاستشاري بملاحظات تمهيدية. |
La soixante-dix-neuvième session du Comité est ouverte par le représentant du Secrétaire général. | UN | افتتح ممثل الأمين العام الدورة التاسعة والسبعين للجنة. |
La Réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York, qui prend la parole. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد باكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان. |
La session d’organisation de 1998 de la Commission du désarmement est ouverte par le Vice-Président, S.E. M. Fernando Guillén, qui fait une déclaration. | UN | افتتح نائب الرئيس سعادة فرناندو غيلين دورة عام ٨٩٩١ التنظيمية لهيئة نزع السلاح وألقى بيانا. |
La Conférence est ouverte par le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies en tant que représentant du Secrétaire général. | UN | افتتح المؤتمر المستشار القانوني لﻷمم المتحدة بوصفه ممثلا لﻷمين العام. |
La Conférence est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui fait une déclaration. | UN | افتتح المؤتمر ممثل الأمين العام، السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأدلى ببيان. |
La Réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Ngonlardje Mbaidjol, Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد نغونلارجي مبيجول، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك، وأدلى ببيان. |
La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Raimundo Pérez-Hernández y Torra (Espagne). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير رايموندو بيريز - هرنانديث إي طورا (إسبانيا). |
La sixième Réunion des États parties est ouverte par le Haut Commissaire adjoint aux droits de l’homme, au nom du Haut Commissaire aux droits de l’homme. | UN | افتتح نائب المفوض السامــي لحقــوق اﻹنســان، الاجتمــاع السادس للدول اﻷطراف نيابة عــن المفــوض السامــي لحقــوق اﻹنسان. |
La Réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Ngonlardje Mbaidjol, Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد نغونْلارْدج مبايدجول، مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك، وأدلى ببيان. |
La session d'organisation de 2000 de la Commission est ouverte par S.E. M. Hadi Nejad Hosseinian (République islamique d'Iran), qui fait une déclaration. | UN | افتتح سعادة السيد هادي نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) الدورة التنظيمية لعام 2000 وأدلى ببيان. |
1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodríguez Cedeño (Venezuela). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير فكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا). |
1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodriguez Cedeño (Venezuela). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا). |
1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Björn Skogmo (Norvège). | UN | ١- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير بيورن سكوغمو )النرويج(. |
La session est ouverte par le président sortant, S.E. l'Ambassadeur Jean-Marc Boulgaris (Suisse). | UN | وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير جان - مارك بولغاري (سويسرا). |
La session est ouverte par le Président sortant, S. E. l'Ambassadeur Ali Khorram (République islamique d'Iran). | UN | وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير علي خورام (جمهورية إيران الإسلامية). |
Elle est ouverte par le Président sortant, S. E. l'Ambassadeur Raimundo Pérez-Hernández y Torra (Espagne). | UN | وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير ريموندو بيريز - هرنانديز إي تورا (إسبانيا). |