Ce n'est pas si simple et il est clair que certains groupes internes puissants y rechigneraient, mais c'est la seule voie. | UN | غير أن الأمر ليس بهذه البساطة، ونعترف بأنه ليس مقبولاً لدى بعض الدوائر المحلية القوية، ولكنه السبيل الوحيد بكل تأكيد. |
Ce n'est pas si simple. Les frères sont vos associés. - Vous avez signé un contrat. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة، الأخوان هما شريكيك التجاريين ، لقد وقعتَ هذا العقد |
Oui, mais c'est juste la police, ce n'est pas si dangereux. | Open Subtitles | صحيح، لكنهم الشرطة فقط إذا الأمر ليس بتلك الخطورة |
Il y va, c'est tout. Il n'est pas si mauvais, si tu lui donnais une chance. | Open Subtitles | إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة |
- Alors rentrons. - C'est pas si facile que ça, Benny. | Open Subtitles | اذا لنذهب للمنزل انها ليست بتلك السهولة يا بيني. |
Tu te dis ça, tu finis par le faire et c'est pas si mal. | Open Subtitles | تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء. |
C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. | Open Subtitles | انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون |
- Ce n'est pas si facile. - Si, ça l'est. Tu dis juste non. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة - بل هو كذلك، أرفض فحسب - |
Tu es trop dans le truc. Ce n'est pas si difficile. | Open Subtitles | أنت تتعمق بالشيء كثيرًا أنه ليس بهذه الصعوبة |
Avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. | Open Subtitles | مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر |
Non, vous ne pouvez pas le refiler. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة |
- Je vais vous procurer de nouveaux équipements. - Ce n'est pas si facile. | Open Subtitles | ـ سأحصل لك على مُعدات جديدة ـ الأمر ليس بتلك السهولة |
Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها |
Mais il doit se pardonner lui-même, et avec les gens, ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة. |
Le toi que je connais du futur, n'est pas si stupide, Bientôt, | Open Subtitles | شخصك الذي أعرفه من المستقبل ليس بهذا الغباء |
Ce n'est pas si grave ici aux pays de la brutalité, mon ami. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء هنا في عالم الوحشيه ياصديقي |
Si le lac est haut, alors le saut n'est pas si grand que ça. | Open Subtitles | إذا كانت البحيرة مرتفعة، إذاً ليست بتلك القفزة الكبيرة |
C'est pas si mal quand il se tait. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه ليس بذلك السوء عندما يكون هادئًا |
C'est pas si grave. On peut réparer ça dans la matinée. | Open Subtitles | ليس أمراً خطيراً يمكننا إصلاحها في الصباح |
Ce n'est pas si effrayant. Un peu de soleil te ferait du bien, crois-moi. | Open Subtitles | الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي |
À la réflexion, les sapins artificiels c'est pas si mal. | Open Subtitles | بعد فكرة ثانية، الأشجار الإصطناعية ليست بهذا السوء |
Toi et moi on est pas si différents. | Open Subtitles | أنت وأنا لسنا بذلك الإختلاف الكثير |
- Dans 3, 4 jours on sera en Californie. - Ce n'est pas si facile. | Open Subtitles | ثلاثة أو أربعة أيام، سوف نكون في ولاية كاليفورنيا انها ليست بهذه السهولة |
Bon, en y repensant, c'est pas si mal LA. | Open Subtitles | ان لوس انجلوس لا تبدو بهذا السوء |
Ce n'est pas si flippant. | Open Subtitles | انه حقا ليس مخوف. |
Elle est pas si mal. | Open Subtitles | لم يكن بهذا السوء يحتاج بعض العمل .هذا |
C'est pas si nul d'être un vampire. | Open Subtitles | انظر، وطفل رضيع؟ كونه مصاص الدماء ليست كلها سيئة. |
- Ça n'est pas si simple. - On voulait te protéger. | Open Subtitles | ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك |