"est pas si" - Translation from French to Arabic

    • ليس بهذه
        
    • ليس بتلك
        
    • ليس بهذا
        
    • ليست بتلك
        
    • ليس بذلك
        
    • ليس أمراً
        
    • الامر ليس
        
    • ليست بهذا
        
    • لسنا بذلك
        
    • انها ليست بهذه
        
    • لا تبدو بهذا
        
    • انه حقا ليس
        
    • لم يكن بهذا
        
    • ليست كلها
        
    • ليس الأمر بهذه
        
    Ce n'est pas si simple et il est clair que certains groupes internes puissants y rechigneraient, mais c'est la seule voie. UN غير أن الأمر ليس بهذه البساطة، ونعترف بأنه ليس مقبولاً لدى بعض الدوائر المحلية القوية، ولكنه السبيل الوحيد بكل تأكيد.
    Ce n'est pas si simple. Les frères sont vos associés. - Vous avez signé un contrat. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة، الأخوان هما شريكيك التجاريين ، لقد وقعتَ هذا العقد
    Oui, mais c'est juste la police, ce n'est pas si dangereux. Open Subtitles صحيح، لكنهم الشرطة فقط إذا الأمر ليس بتلك الخطورة
    Il y va, c'est tout. Il n'est pas si mauvais, si tu lui donnais une chance. Open Subtitles إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة
    - Alors rentrons. - C'est pas si facile que ça, Benny. Open Subtitles اذا لنذهب للمنزل انها ليست بتلك السهولة يا بيني.
    Tu te dis ça, tu finis par le faire et c'est pas si mal. Open Subtitles تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء.
    C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. Open Subtitles انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون
    - Ce n'est pas si facile. - Si, ça l'est. Tu dis juste non. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة - بل هو كذلك، أرفض فحسب -
    Tu es trop dans le truc. Ce n'est pas si difficile. Open Subtitles أنت تتعمق بالشيء كثيرًا أنه ليس بهذه الصعوبة
    Avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. Open Subtitles مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر
    Non, vous ne pouvez pas le refiler. Ce n'est pas si simple. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة
    - Je vais vous procurer de nouveaux équipements. - Ce n'est pas si facile. Open Subtitles ـ سأحصل لك على مُعدات جديدة ـ الأمر ليس بتلك السهولة
    Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها
    Mais il doit se pardonner lui-même, et avec les gens, ce n'est pas si simple. Open Subtitles لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة.
    Le toi que je connais du futur, n'est pas si stupide, Bientôt, Open Subtitles شخصك الذي أعرفه من المستقبل ليس بهذا الغباء
    Ce n'est pas si grave ici aux pays de la brutalité, mon ami. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء هنا في عالم الوحشيه ياصديقي
    Si le lac est haut, alors le saut n'est pas si grand que ça. Open Subtitles إذا كانت البحيرة مرتفعة، إذاً ليست بتلك القفزة الكبيرة
    C'est pas si mal quand il se tait. Open Subtitles في الحقيقة، إنه ليس بذلك السوء عندما يكون هادئًا
    C'est pas si grave. On peut réparer ça dans la matinée. Open Subtitles ليس أمراً خطيراً يمكننا إصلاحها في الصباح
    Ce n'est pas si effrayant. Un peu de soleil te ferait du bien, crois-moi. Open Subtitles الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي
    À la réflexion, les sapins artificiels c'est pas si mal. Open Subtitles بعد فكرة ثانية، الأشجار الإصطناعية ليست بهذا السوء
    Toi et moi on est pas si différents. Open Subtitles أنت وأنا لسنا بذلك الإختلاف الكثير
    - Dans 3, 4 jours on sera en Californie. - Ce n'est pas si facile. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أيام، سوف نكون في ولاية كاليفورنيا انها ليست بهذه السهولة
    Bon, en y repensant, c'est pas si mal LA. Open Subtitles ان لوس انجلوس لا تبدو بهذا السوء
    Ce n'est pas si flippant. Open Subtitles انه حقا ليس مخوف.
    Elle est pas si mal. Open Subtitles لم يكن بهذا السوء يحتاج بعض العمل .هذا
    C'est pas si nul d'être un vampire. Open Subtitles انظر، وطفل رضيع؟ كونه مصاص الدماء ليست كلها سيئة.
    - Ça n'est pas si simple. - On voulait te protéger. Open Subtitles ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more