ويكيبيديا

    "est quelque part" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • مكانٍ ما
        
    On pense qu'il est quelque part dans les jardins botaniques. Open Subtitles نعتقد أنه في مكان ما من الحدائق النباتية
    Pendant qu'on lit ces dossiers, ma sœur est quelque part dehors. Open Subtitles بينما نقرأ الملفّات شقيقتي في الخارج في مكان ما
    Je suis sûr qu'elle est quelque part et quand ce sera le moment, on se trouvera. Open Subtitles أنا متأكد أنها موجودة في مكان ما وحين يأتي الوقت المناسب سنجد بعضنا
    Je suis sûre qu'il est quelque part à faire des bêtises. Open Subtitles أنا واثقة أنه بمكان ما يشارك بإحداث بعض الأذى
    La seule chose qui ait du sens est qu'elle est quelque part dans ce bâtiment. Open Subtitles الشيء الوحيد المنطقي أنها هنا بهذا المبنى بمكان ما
    Elle a été libérée, maintenant elle est quelque part... ou partout sur Terre. Open Subtitles لقد تم تحريرها و الآن هي في مكانٍ ما أو في كل مكان على الأرض
    Le dispositif utilisé par la cible est quelque part ici, je peux pas le tracer mais je peux communiquer avec lui. Open Subtitles الجهاز الذي أستخدمه الهدف هنا في مكان ما لا أستطيع تتبعه .. و لكني أستطيع التواصل معه
    Et à présent elle est quelque part entre la gauche de l'inutile absolu et la droite d'un babillage démentiel. Open Subtitles والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي.
    Donc Daniel est quelque part dans la ville avec des mercenaires à sa poursuite. Open Subtitles إذا دانيال في مكان ما في المدينة مع سعي مرتزقة خلفه
    On sait que la vérité est quelque part, cachée en toi. Open Subtitles نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك
    Nous pensons que la puce est quelque part dans ce château. Open Subtitles نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    La rumeur dit que c'est quelque part au-dessus de Palm Springs. Open Subtitles تقول الشائعات انها في مكان ما فوق بالم سبرينغز.
    Alors il est quelque part là-haut à voler dans ce truc. Open Subtitles إذن هو الآن بالاعلى بداخلها، يُحلق فى مكان ما
    On est quelque part au-dessus du Texas là. Open Subtitles حسنا. نحن في مكان ما بالقرب من تكساس الآن
    Donc, le sous-marin hacké est quelque part éloigné des côtes californiennes, mais on ne sait pas s'il va vers le nord ou vers le sud, même le capitaine du sous-marin. Open Subtitles إذا الغواصة المخترقة في مكان ما بجانب ساحل كالفورنيا لكن الجو إتجه إلى شمال أو جنوب تخمين أي شخص بما فيهم كابتن الغواصة
    J'ai recraché la partie en mousse mais le bout en plastique est quelque part en moi. Open Subtitles سعلت كالرغوة لكن الطرف المطاطي من السهم مازال بداخلي في مكان ما
    Elle est quelque part sur ce navire. Il vaudrait mieux. Open Subtitles هي في مكان ما على هذه السفينة يحب ان تكون كذلك
    Il est quelque part dans ces 3 pâtés de maisons, Open Subtitles إنه فى مكان ما حول الثلاثة مبانى هناك
    Je suppose que c'est quelque part dans les environs d'où il a grillé le stop. Open Subtitles انا اعتقد انة ربما بمكان ما فى الحى حيث عبر الضوء
    Elle à soit jetté sont sac à la poubelle, ou elle est quelque part près du Buffalo Bill Open Subtitles الأمر أنها قد أسقطت محفظتها أو أنها بمكان ما تستعمل غسول للجلد لبافالو بيل
    Elle à soit jetté sont sac à la poubelle, ou elle est quelque part près du Buffalo Bill Open Subtitles الأمر أنها قد أسقطت محفظتها أو أنها بمكان ما تستعمل غسول للجلد لبافالو بيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد