ويكيبيديا

    "est ta faute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطأك
        
    • خطؤك
        
    • خطئك
        
    • غلطتك
        
    • ذنبك
        
    • أنت سبب
        
    • على عاتقك
        
    • خطأكِ
        
    • كُلّ عيبكَ
        
    C'est ta faute si je suis ambulancier, si ma femme et mes enfants m'ont quitté! Open Subtitles إنه خطأك إذا كنت أقود سيارة الإسعاف. إنه خطأك لجعل عائلتي تهجرني.
    Non, pas juste la sienne, c'est ta faute aussi, parce que t'étais au courant. Open Subtitles لا، أنه ليس فقط خطأه انه خطأك أيضاً لأنك تعرف ذلك!
    Même si c'est ta faute, on va t'aider, quoi que tu veuilles faire. Open Subtitles ,اتعلم , برغم ذلك انها بالتأكيد خطأك اتعلم , ماتريد ان نفعله نحن معك
    Et je sais que rien de tout ça n'est ta faute. Open Subtitles و أعلم أن لا شيء من ذلك هو خطؤك
    C'est ta faute ! Il l'aime, il va l'épouser, c'est ta faute ! Open Subtitles انه خطئك انه يحبها الأن انه سيتزوجها انه خطئك
    C'est là que tu pleures et lui dit que c'est ta faute et que je suis parfaite. Open Subtitles وتخبريه أنها كلها غلطتك وأنا مثالية آسفة , كنت أفكر فقط
    Et c'est ta faute. Tu aimais l'héroïne plus que moi. Open Subtitles و هو ذنبك لأنك تحبين المخدرات أكثر مما كنت تحبينني.
    C'est ta faute de penser rentrer comme ça. Open Subtitles حسناً, هذا خطأك للتفكير بأنه يمكنك أن تأتي من هنا
    Tu ne l'as pas fait parfaitement, c'est ta faute. Open Subtitles لم تفعليها جيداً لم تفعليها جيداً، لذا هذا خطأك
    C'est ta faute, pas la mienne. Je t'ai dit de pas le faire, et tu l'as fait. Open Subtitles هذا خطأك لا خطأي، قلت لك لا تراهن لكنّك راهنت.
    C'est ta faute. Pour avoir vendu ton tour, pas de dessert ce soir. Open Subtitles هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم
    Je suis perdu, Andy est parti, ils vont déménager et tout est ta faute! Open Subtitles أندى رحل إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك خطأى ؟
    Dis-moi quoi faire, parce que tout est ta faute. Open Subtitles أخبرني ماذا أفعل لأنك أدخلتني في هذه المشكلة هذا خطأك
    Oui c'est ta faute mais je tenais quand même à m'excuser. Open Subtitles إنسَ الأمر . إنه خطأك.. أردت أن أقول فحسب أني آسف
    C'est ta faute! Open Subtitles إنه خطؤك ، أنا أريد فقط المجيء إلى المنزل وأكل العشاء
    Et parce que c'est ta faute, tu vas venir avec moi et regarder, sachant que le sang qui s'écoule de son cadavre, ce sera à toi de le nettoyer. Open Subtitles و بما أنّه خطؤك سترافقينني و تشاهدين و اعلمي أنّ الدم الذي سيسيل مِنْ جثّته ستكونين أنتِ بخِرقك التي ستمسحينه
    C'est ta faute, tu les attires. Open Subtitles بالتأكيد هذا خطؤك. أنتَ مغناطيسٌ للطيور.
    C'est ta faute autant que celle de son père. Open Subtitles على قدر أن هذا خطئ والدها فهو خطئك أيضاً
    La ferme. C'est ta faute si elles se sont tirées. Open Subtitles اصمتي يا "أنجي" إنها غلطتك ان الجميع انسحب
    Tous ces gens à Haven que tu as abandonnés, c'est ta faute, Duke. Open Subtitles كل هؤلاء الناس في هايفن والذين تخليت عنهم هم ذنبك ايضا ديوك
    C'est ta faute si je me tape les étages à pieds, alors ? Open Subtitles حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟
    Donc, Hey, si ça tourne mal, c'est ta faute. Open Subtitles لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر، فهو يقع على عاتقك.
    Tu m'as trompé, c'est ta faute si je veux ton respect. Open Subtitles لقد خَدعتني للشعور بهذا أنا أقصد شيئاً فيكِ. أنه خطأكِ اللعين.
    C'est ta faute. Open Subtitles هذا كُلّ عيبكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد