Les décisions adoptées par la douzième session de la Conférence, qui s'est tenue à Accra en avril 2008, ont constitué la base du présent programme de travail. | UN | وقد شكلت القرارات المتخذة أثناء دورة المؤتمر الثانية عشرة المعقودة في أكرا في نيسان/أبريل 2008، أساسا لبرنامج العمل الحالي. |
Les décisions adoptées à l'occasion de la douzième session de la Conférence, qui s'est tenue à Accra en avril 2008, ont constitué la base du présent programme de travail. | UN | وقد شكلت القرارات المتخذة أثناء دورة المؤتمر الثانية عشرة المعقودة في أكرا في نيسان/أبريل 2008، أساسا لبرنامج العمل الحالي. |
CNUCED, Commission de l'investissement, des entreprises et du développement, deuxième session [sect. B de la quatrième partie de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008] | UN | الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، الدورة الثانية [الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقودة في أكرا من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008] |
CNUCED, Commission de l'investissement, des entreprises et du développement, deuxième session [sect. B de la quatrième partie de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008] | UN | الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، الدورة الثانية [الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقودة في أكرا من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008] |
À cet égard, nous saluons les résultats de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), qui s'est tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, et réaffirmons le rôle important de la CNUCED dans le commerce et le développement. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بــنتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، ونؤكد من جديد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجالي التجارة والتنمية. |
Les décisions adoptées par la douzième session de la Conférence, qui s'est tenue à Accra en avril 2008, ont constitué la base du présent programme de travail. | UN | وقد شكلت القرارات المتخذة أثناء الدورة الثانية عشرة للمؤتمر (الأونكتاد الثاني عشر) المعقودة في أكرا في نيسان/أبريل 2008، أساسا لبرنامج العمل الحالي. |
Les décisions adoptées par la douzième session de la Conférence, qui s'est tenue à Accra en avril 2008, ont constitué la base du présent programme de travail. | UN | وقد شكلت القرارات المتخذة أثناء الدورة الثانية عشرة للمؤتمر (الأونكتاد الثاني عشر) المعقودة في أكرا في نيسان/أبريل 2008، أساسا لبرنامج العمل الحالي. |
À cet égard, nous saluons les résultats de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), qui s'est tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, et réaffirmons le rôle important de la CNUCED dans le commerce et le développement. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بــنتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، المعقودة في أكرا خلال الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، ونؤكد من جديد دور الأونكتاد في التجارة والتنمية. |
Nous saluons les résultats de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), qui s'est tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, et réaffirmons le rôle important de la CNUCED dans le commerce et le développement. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بــنتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) المعقودة في أكرا خلال الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، ونؤكد من جديد دور الأونكتاد في التجارة والتنمية. |
3. Recommande également que les modifications apportées au projet de cadre stratégique pour la période 2010-2011 soient prises en compte dans le cadre stratégique pour la période en cours (2008-2009) de façon à ce que les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Accra en avril 2008, soient appliqués dans les plus brefs délais; | UN | 3 - يوصي أيضا بأن ينظر في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 بوصفه تنقيحا للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين الحالية (2008-2009) لكي يتسنى تنفيذ نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر للتجارة والتنمية، المعقودة في أكرا في نيسان/أبريل 2008، بأقل قدر من التأخير؛ |