Ethan Cahill est toujours en vie. | Open Subtitles | إيثان كاهيل، وقال انه لا يزال على قيد الحياة. |
La seule différence entre votre père et le mien, c'est que le mien est toujours en vie. | Open Subtitles | لكن أتعلم ما الفارق بين والدي ووالدك؟ والدي لا يزال على قيد الحياة |
Heureusement, mon pilote est toujours en vie, mais plus on parle, moins ça devient sûr. | Open Subtitles | آمل بأن الطيّار خاصتي لا تزال على قيد الحياة , ولكن كلّما تحدثنا أكثر كلّما قلّت احتمالية بقائها حيّة |
Le pire scénario est qu'il est toujours en vie et en possession des armes nucléaires restantes. | Open Subtitles | ...أسوأ سيناريو هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية |
Et si je te disais que ta fille est toujours en vie ? | Open Subtitles | ماذا إذا قُمت بإخبارك أن إبنتك لازالت حية ؟ |
Si nous avons toujours un tireur en liberté et le mec après qui il en a est toujours en vie, | Open Subtitles | لو أن مطلق النار ما زال هناك والرجل الذي يلاحقه ما زال حياً |
Le garde est toujours en vie et jusqu'à présent, elle n'a fait de mal à personne. | Open Subtitles | الحارس مازال على قيد الحياة ولم نرها قامت بإيذاء شخص ما لحد الآن |
Elle est toujours en vie. | Open Subtitles | إنّها ما تزال حيّة. |
Kyle Yates, la dernière victime, c'est celui qui est toujours en vie et en chirurgie. | Open Subtitles | الوحيد الذي ما زال حيا و بغرفة العمليات إنه نادل بمطعم غولدين أوكس غريل |
Tripp est toujours en vie, étonnamment résistant à la torture mais vivant. | Open Subtitles | (تريب) ما يزال حيًّا، يقاوم التعذيب على نحو مدهش، لكنّه ما يزال حيًّا. |
C'est pourquoi il est toujours en vie. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لا يزال على قيد الحياة. |
- Le père de Paddy est toujours en vie ? | Open Subtitles | باتريك الأب هل والد بادى لا يزال على قيد الحياة ؟ |
Qu'il est surprenant de voir qu'il est toujours en vie... | Open Subtitles | كم من المدهش رؤيته لا يزال على قيد الحياة.. |
Et cette plante est toujours en vie. | Open Subtitles | أيضا، وهذه العصاري لا تزال على قيد الحياة |
Il y a peut-être des preuves qu'elle est toujours en vie. | Open Subtitles | قد يكون هناك دليل بأنها لا تزال على قيد الحياة |
Il est toujours en vie. On l'emmène à l'hôpital en ce moment. | Open Subtitles | مازال حياً سيأخذونه الى المستشفى الآن |
L'oracle a dit que le fruit né de deux peuples est toujours en vie. | Open Subtitles | ... لقد قال الوحي أن الثمرة التى أنجبت من قبل شخصين لازالت حية |
Le tueur est toujours en vie ! Au revoir, Nikki. | Open Subtitles | القاتل ما زال حياً القاتل ما زال حياً |
Nous pensons qu'Aleister est toujours en vie et qu'il a possédé Clay pour prendre Savannah. | Open Subtitles | نعتقد بأن أليستر مازال على قيد الحياة وقد أستحوذ على جسد كلاي ليحصل على سفانا |
Ton bébé est toujours en vie. | Open Subtitles | ابنتك ما تزال حيّة. |
Votre frère est toujours en vie, et votre plan pour le remplacer est tombé à l'eau. | Open Subtitles | أخوك ما زال حيا ًّ وخطتك بالاستيلاء على منصبه قد باءت بالفشل |
Depuis que je sais que Slade Wilson est toujours en vie. | Open Subtitles | قُبيل اكتشافي أنّ (سلايد ويلسون) ما يزال حيًّا. |
Apparemment, il est toujours en vie. | Open Subtitles | لكن من الواضح، أنّه ما زال على قيد الحياة |
Et je me préoccupe de celui qui est toujours en vie. | Open Subtitles | اهتمامي ينصب علي الذي مازال علي قيد الحياة |
Non, seulement Morgan mais on doit croire qu'Ellie est toujours en vie. | Open Subtitles | لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية |
S'il vous plait, elle est toujours en vie. | Open Subtitles | رجاءاً. إنها ما تزال على قيد الحياة. |
L'enfant est toujours en vie. | Open Subtitles | هذا الطفل ما زال حيّاً. |
Il est convaincu que sa famille est toujours en vie. | Open Subtitles | انهُ على اقناع تام مؤخراً أن عائلتهُ المتوفاة منذ فترة طويلة ما زالت على قيد الحياة |