ويكيبيديا

    "est un homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو رجل
        
    • هو الرجل
        
    • إنه رجل
        
    • انه رجل
        
    • إنّه رجل
        
    • هو ذكر
        
    • هو شخص
        
    • بالنسبة إلى الرجال
        
    • وهو رجل
        
    • إنّه رجلٌ
        
    • فهو رجل
        
    • كان رجلا
        
    • أنه رجلاً
        
    • الضحية ذكر
        
    • يعولها رجل
        
    Cet homme arrête le mauvais homme qui me blesse, donc c'est un homme bon. Open Subtitles هذا الرجل منع الرجل الشيء من إيذائي لذلك هو رجل صالح
    La seule chose que je vois quand je te regarde, c'est un homme superbe. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    Maitre Gawain est un homme commun qui tient un commerce brutal. Open Subtitles السيد جيواين هو رجل عادي وهو يعمل أعمالا وحشية
    C'est un homme qui est prêt à faire le mal pour faire le bien. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي على استعداد للقيام بالسيء لفعل الخير.
    C'est un homme bien, aussi doux que je suis dure. Open Subtitles إنه رجل طيب، ووديع ولطيف وأنا قوية وصلبة
    J'ai parlé avec Michaels. Disons que c'est un homme plutôt complexe. Open Subtitles حصلت على فرصة للقاء مايكلز لنقول, انه رجل معقد
    Le père Surur est un homme fragile, d'âge avancé, qui a exposé son cas au Rapporteur spécial dans une lettre signée, rédigée comme suit : UN والقسيس سرور هو رجل ضعيف البنية وطاعن في السن وصف حالته في رسالة موقعة موجهة إلى المقرر الخاص على النحو التالي:
    Dans cette assemblée, on pourrait dire qu'un homme de désarmement est un homme qui réfléchit et propose beaucoup. UN وفي هذه الجمعية، أرى أن رجل نزع السلاح هو رجل يفكر كثيراً ويقدم اقتراحات كثيرة.
    Zhu Chengzhi est un homme de 63 ans. UN إن زهو شينزهي هو رجل يبلغ من العمر 63 سنة.
    J'imagine que votre second est un homme de la compagnie. Open Subtitles لا يسعني سوي أن أفترض أن رجلك الثاني هو رجل شركة
    Ce dont nous avons besoin, c'est un homme du milieu qui puisse nous garantir la paix. Open Subtitles ‫ما نحن بحاجة إليه هو رجل ‫بداخلهم يضمن لنا السلام.
    Je sais que pour le moment ça n'a aucun sens, mais tu dois savoir que notre père est un homme bon. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    Notre suspect est un homme, blanc, 1 m 79, environ la quarantaine. Open Subtitles إذن, المشتبه به هو رجل طوله 5,9 أبيض البشرة عمره تقريبًا أربعون سنة
    D'ici deux ans, et 364 jours, c'est un homme mort. Open Subtitles في غضون عامين، 364 أيام، هو رجل ميت.
    C'est un homme bien réel mort à l'époque. Open Subtitles الشيء هو، وقال انه كان حقيقيا. انه كان هذا هو الرجل الحقيقي الذي توفي.
    Mais c'est un homme qui a perdu sa famille et qui se dit qu'il n'a rien à perdre. Open Subtitles و لكن هذا هو الرجل الذي فقد عائلته ويشعر انه لا يملك شيئا ليخسره
    C'est un homme qui a échoué dans des classes sociales plus dignes, d'une curiosité maladive et qui trouble l'ordre. Open Subtitles إنه رجل فشل في الكثير من المساعي في حياته وأصبح في موضع وسطي مسبب للمتاعب
    Papa, tu devrais l'écouter. C'est un homme de science, et tu sais à peine lire. Open Subtitles أبي ، يجب أن تصغي إليه إنه رجل علم وأنت بالكاد تقرأ
    Et je veux que tu étouffes l'histoire. Howard, c'est un homme marié. Catholique, avec ça. Open Subtitles ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي
    Je suis sur le coup. C'est un homme dur à localiser. Open Subtitles .إنّي أعمل على ذلك .إنّه رجل يصعب تحديد موقعه
    Nous pensons que le suspect est un homme noir, statistiquement âgés de 20 à 35 ans. Open Subtitles المشتبه الذي نبحث عنه هو ذكر اسود احصائيا عمره بين 20 و 35
    Un héros, c'est un homme qui sauve ses chevaux. Open Subtitles البطل هو شخص الذي ينجح للحفاظ على تلك الخيول. ما هو نوع البطل هو؟
    Les causes et les issues des migrations pouvaient varier considérablement selon que l'on est un homme ou une femme. UN وقد تختلف أسباب الهجرة ونتائجها اختلافا كبيرا بالنسبة إلى النساء عنها بالنسبة إلى الرجال.
    Tu as bien parlé et c'est un homme bon. Il écoutera. Open Subtitles لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ
    C'est un homme bon et un bon voisin, et tu bois un café dans son mug en ce moment. Open Subtitles إنّه رجلٌ صالح و جارٌ طيّب و أنت تشرب الآن من كوب القهوة الخاص بهِ
    Et j'en suis navré. C'est un homme bon. Mais je dois d'abord penser à mon royaume. Open Subtitles وهذا لا يسرّني، فهو رجل صالح، لكنْ عليّ التفكير بمصلحة مملكتي أوّلاً
    George H.W. Bush est un homme qui, à l'évidence, est incroyablement proche... de la Maison Blanche. Open Subtitles معرفتهم بأن جورج بوش الأب كان رجلا ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض
    Je veux la paix. Et le Magicien peut l'instaurer. C'est un homme bon. Open Subtitles فأنا ببساطة أريد السلام و هذا كُل ما أردته و الساحر أيضاً يريد ذلك, أنه رجلاً صالح
    En se basant sur la cavité pelvienne en forme de cœur, et l'apparence granulaire sur les surfaces pubiennes, la victime est un homme blanc dans la trentaine. Open Subtitles استناداً على شكل القلب لمدخل الحوض و ظهور الحبيبات على سطح العانة، الضحية ذكر أبيض في الثلاثين من عمره.
    Seul le Burkina Faso a signalé qu'une plus grande proportion de familles dont le chef est un homme vivent dans l'extrême pauvreté (46,9 %), par rapport aux familles dont le chef est une femme (36,5 %). UN ولم تشر إلى أن مزيدا من الأسر المعيشية التي يعولها رجل تعيش في فقر مدقع سوى بوركينا فاسو بنسبة 46.9 في المائة، بالمقارنة مع 36.5 في المائة من الأسر المعيشية التي تعولها امرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد