| C'est un homme bien qui malheureusement est ami avec la mauvaise personne. | Open Subtitles | إنه رجل جيد لسوء الحظ هو صديق للشخص الخطأ |
| J'ai correspondu avec lui pendant des semaines et mon instinct me dit que c'est un homme bien. | Open Subtitles | الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني بأنه رجل جيد |
| C'est un homme bien, que toute femme rêverait d'épouser. | Open Subtitles | إنه رجل جيد إنه الرجل الذي تحلم به أي امرأة |
| Elle ne découvrira pas une cabale de prêtres pédophiles, mais on n'a qu'un prêtre, et c'est un homme bien. | Open Subtitles | لن تفضح أبداً أمر مجموعة من الكهنة المثليين، فلدينا كاهن واحد في المدينة وهو رجل صالح. |
| Mais ça ne s'est pas passé comme ça. C'est un homme bien. Et je l'aime bien. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ما حدث إنه رجل صالح وهو يعجبني |
| Mon manager dit beaucoup de choses niaiseuses et certaines sont à propos de moi, mais il est un bon manager et il est un homme bien. | Open Subtitles | مدربي الذي قال بعض الاشياء الغبية وبعضها كانت بشأني لكنه مدرب رائع وهو رجل طيب حقًا |
| Il est un homme bien et il fait parti de cette famille et tu dois commencer à l'accepter. | Open Subtitles | لكنه رجل جيد وهو جزء من العائلة ويجب عليك تقبل ذلك |
| Le colonel est un homme bien et il m'a donné des ordres. | Open Subtitles | مهلا مهلا العقيد رجل جيد ولقد اعطانى أوامره موافق؟ |
| Je sais qu'au fond, le président est un homme bien. | Open Subtitles | في الأعماق ، أعرف أن رئيسك رجل جيد |
| Voilà le problème : je crois que Rajan est un homme bien. | Open Subtitles | وهنا جوهر المسألة أعتقد أن "راجان" رجل جيد |
| C'est un homme bien... pour un homme politique. | Open Subtitles | وهو رجل جيد بالنسبة لكونه حيوان سياسي |
| Ne la laisse pas t'atteindre. Ton père est un homme bien. | Open Subtitles | لا تتدعيها تصل اليك والدك رجل جيد |
| Oui. C'est un homme bien. | Open Subtitles | نعم، إنه رجل جيد. |
| C'est un homme bien et il m'aime et je sais qu'il aimera notre enfant. | Open Subtitles | إنّه رجل صالح وهو يحبّني وأعرف أنّه سوف يحبّ ابننا |
| Car papa est un homme bien qui a fait ce qu'il a fait par empathie et compassion. | Open Subtitles | لأن بابا رجل صالح وقد فعل مافعل من باب التعاطف والرحمة |
| Sauf votre respect, l'ex-V.P. est un homme bien, un homme honnete. | Open Subtitles | وبإحترام سيدى فنائب الرئيس السابق رجل صالح و رجل محتشم |
| Et c'est un homme bien qui est dans le pétrin à cause de moi. | Open Subtitles | وهو رجل صالح وهو بموقف صعب بسببي |
| J'ai passé du temps avec Coulson. C'est un homme bien. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً مع (كولسون) إنه رجل صالح |
| C'est un homme bien. Il s'en sortira. | Open Subtitles | انه رجل صالح وسوف يقف على قدميه |
| Parce que nous sommes tous le peuple à la fin de la journée, et je sais pour sûr que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | لأننا نحن مجرد بشر في نهاية المطاف و أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
| "Je sais pour sûre que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
| Non, c'est un homme bien, et quand il a découvert qu'il y avait toujours une chance de construire la Grange... | Open Subtitles | كلا , انه رجل طيب وعندما تبين له أن هناك فرصة لبناء الحظيرة , فأنه |