C'est arrivé juste après le festival d'été. Un après midi, il est venu à la taverne. | Open Subtitles | لقد وصل بعد إحتفال الربيع فحسب، جاء إلى الحانة ذات مرّة بعد الظهيرة. |
En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies. | UN | ولدى تعيينه سفيرا، جاء إلى الأمم المتحدة وقد تزود بقدر كبير من المعرفة والخبرة بمنظومة الأمم المتحدة. |
Donc on pense qu'il a été drogué quand il est venu à votre ranch ce matin. | Open Subtitles | لذا الآن نظن بأنه قد حقن به عندما أتى إلى مزرعتك هذا الصباح |
Quand il est venu à mon appartement, je savais qu'il y serait avant qu'il y soit, et d'une certaine façon, il savait que j'allais être à ce bar. | Open Subtitles | عندما أتى إلى منزلي كنت أعلم بقدومه قبل أن يكون موجودًا و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا |
- Il est venu à l'appartement pendant que je filmais la publicité d'Alicia et elle l'a touché. | Open Subtitles | لا لقد جاء الى الشقه عندما كانت اليشسا تصرو اعلانات للانترنيت ولقد لمسته |
Un Atrian du Secteur est venu à Eljida hier soir. | Open Subtitles | من الحشد بدون أن أكشف هويتي أتري من القطاع أتى الى الالجيد الليلة الماضية |
Il est venu à la soirée d'anniversaire de ma mère, sans être invité. | Open Subtitles | لقد جاء الي حفلة عيد ميلاد والدتي فجأة |
Le pouvoir est venu à mon studio, entouré d'hommes en long manteaux marchant au pas de l'oie. | Open Subtitles | سلطة جاءت إلى مكان عملي محاطة برجال بمشية عسكرية مرتدين معاطف طويلة |
Je pense alors qu'il est venu à Las Vegas... | Open Subtitles | في الذي يُشيرُ، أعتقد بأنّه جاءَ إلى Vegas، |
Je me suis aussi entretenu avec le Ministre des affaires étrangères des Taliban, Wakil Ahmad Mutawakkil, qui est venu à Islamabad pour me rencontrer. | UN | كما أجريت محادثات مع وزير خارجية طالبان، وكيل أحمد متوكل، الذي قدم إلى إسلام أباد للقائي. |
Il est venu à la caserne le lendemain de l'incendie. | Open Subtitles | لقد جاء إلى مركز الإطفاء في اليوم التالي للحريق |
Quand il est venu à Kanpur pour me voir... il m'a embrassé quand je dormais. | Open Subtitles | عندما جاء إلى كانبور لرؤيتي قبلني و أنا نائمة |
Personne n'est venu à ses funérailles, sauf moi. Pas même ma mère. | Open Subtitles | لا أحد جاء إلى جنازته عدا أنا ولا حتى أمي. |
Je n'ai jamais connu Harley, et aucune journée ne passe sans que je pense qu'il est venu à ma remise des diplômes et je l'ai... rejeté. | Open Subtitles | أنا لم أعرف هارلى أبداً و لا يمر يوم لا أفكر فيه كيف أنه جاء إلى حفل تخرجى و أنا فقط .. |
Je suis sûr qu'il est venu à Camelot dans un but précis, même s'il l'ignore lui-même. | Open Subtitles | إننى أؤمن أنه جاء إلى كاميلوت من أجل هدف بالرغم من ذلك فهو بنفسه لا يعرفه |
M. Gacy est venu à l'Hôtel Cortez, tout jeune homme. | Open Subtitles | سيد جايسي هنا أتى إلى فندق كورتيز عندما كان شاب صغير. |
Et après que tu l'ais envoyé balader, il est venu à la cabane. | Open Subtitles | وبعدما قُمت بإرساله بعيداً ، قد أتى إلى الكوخ |
Cyrus Lavinius Jeremiah Jones, est venu à AnnaBeth Nass dans un rêve. | Open Subtitles | سيريوس لافنيوس جيرمايا جونز أتى إلى أنابيث ناس فى حلم |
Un ami proche qui appartenait à la division de recherche, travaillant sur ces cultures modifiées, est venu à mon hôtel pour prendre un verre. | Open Subtitles | واحد من أصدقائي الذين عملوا في مجال البحوث، وهو يعمل على هذه المحاصيل المعدلة و، وقال انه جاء الى فندقي للشرب. |
Walsh est venu à la porte, a dit quelque chose à son mari puis il lui a juste tiré dessus. | Open Subtitles | والش جاء الى الباب و قال شيئا لزوجها و من ثم بدأ بأطلاق النار |
Il est venu à mon esprit que je ne vous gère pas correctement. | Open Subtitles | لقد أتى الى مسامعي أنني لا أعاملكِ جيداً |
"Un amoureux fou est venu à ta porte" | Open Subtitles | حبيبك المجنون جاء الي بابك |
Oui monsieur, cette fille est venu à le Le bureau avec moi, elle est ma femme | Open Subtitles | نعم يا سيدي، تلك الفتاة جاءت إلى مكتب معي، انها زوجتي |
"Un amoureux fou est venu à ta porte" | Open Subtitles | المجنون بحبك جاءَ إلى بابِكَ |
Ils ont baisé ou peu importe, mais Adam est venu à l'enterrement de mon père pour une raison. | Open Subtitles | أجل هم تسكوا سوياً أو أياً كان ولكن آدم قدم إلى جنازة أبي لسبب |
Il est venu à la maison quand il t'a enlevée. | Open Subtitles | اتى الى منزلنا عندما اختطفك. |
Il est venu à moi... Je vous dit, c'était de l'autodéfense. | Open Subtitles | ، هو من اتي إلي ، أنا اقول لك |
Ça t'est venu à l'idée que ce chandail m'était précieux ? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أبداً أنني ربما أحتفظ بهذا الزي؟ |
C'est lui qui est venu à moi. | Open Subtitles | هو من أتى إليّ. |