"est-ce que?" - قاموس فرنسي عربي
"est-ce que?" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
:: Qu'est-ce que? ce mécanisme devrait inclure ou exclure? | UN | :: ماذا يُضمّن في هذا التقييم وماذا يُستبعد منه؟ |
est-ce que? vous croyez que le Président représente le Pakistan ? | UN | ولا تخبروا الرئيس بذلك أيضاً، ﻷن رئيسنا يمثلنا جميعاً. |
Qu'est-ce que? cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières? | UN | فماذا في الأمر إذا صفعناه ليأخذ درسا ويتأدب .. ولو نظرنا إلى ما جرى خلال هذه السنوات الإحدى عشرة الأخيرة .. |
Qu'est-ce que? cela signifie pour les activités appuyées par le système des Nations Unies? | UN | ما هي المتطلبات التي يفرضها ذلك على الأنشطة التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة؟ |
est-ce que? les grands pays peuvent comprendre les problèmes et les préoccupations des petits pays, qui représentent la majorité des États Membres? | UN | وهل تستطيع الدول الكبيرة أن تتعاطف مع الدول الصغيرة التي تشكل غالبية الدول الأعضاء، وأن تتفهم مشاكلها وشواغلهـا؟ |
est-ce que? tout le monde peut voir les documents de séance? | UN | س: هل بإمكان الجميع الاطّلاع على ورقات غرفة الاجتماع؟ |
est-ce que? les tribunaux pourraient décider à une date ultérieure d'appliquer, par exemple, les articles 2 ou 4 dans certains cas? | UN | فهل تستطيع المحاكم، مثلا، أن تقرر في وقت لاحق تطبيق المادة 2 أو المادة 4، في حالات خاصة؟ |
Qu'est-ce que? la guerre? C'est ôter la vie. Durant ce millénaire, nous ne devons pas faucher des vies, mais en sauver. | UN | وما هي الحرب؟ إنها إزهاق للأرواح، ولم نوجد هنا في هذه الألفية لكي نزهق الأرواح، بل لكي ننقذها من الهلاك. |
Qu'est-ce que? vous êtes, un marchand de prostituées familier avec le gars de la réception? | Open Subtitles | يالك من داعيه لمثل هذه العاهره الاسم الأول الاساسي مع الرجل موتيل؟ |
est-ce que? vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟ |
Qu'est-ce que? vous recherchez réelement est-ce pour ... [ dossier Tapotant] comme je l'ai proposé. | Open Subtitles | تبدو نظرته حاده اليس كذلك ؟ لكن ما تبحثين عنه هو هذا |
est-ce que? tu savais qu'il faut remplir une déclaration d'utilisation du terrain afin qu'il soit approuvé par l'avocat général ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟ |
est-ce que? j'ai joué des coudes quand tu es arrivé? | Open Subtitles | هل ترمي المرافقين عندما تاتي في المرتبة الأولى؟ |
Qu'est-ce que? tu dis, l'hélicoptère est sur le point d'atterrir ? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك أنّ المروحية على وشك الهبوط ؟ |
est-ce que? quoi que ce soit peut survivre dans ce désert quand le soleil est à son apogée ? | Open Subtitles | يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ |
Qu'est-ce que? ça va coûter pour régler cette affaire ? | Open Subtitles | ما المبلغ المناسب للتسوية في هذه القضية ؟ |
est-ce que? tu veux prendre une seconde pour consulter un de tes colocataires ? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى دقيقة للتشاور مع واحد من رفاقك في السكن؟ |
Qu'est-ce que? tu penses qu'il y avait dans cette lettre ? | Open Subtitles | ماذا تفترض أن يكون في الرسالة الملصقة أسفل المقعد؟ |
est-ce que? ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟ |
Demande toi "Qu'est-ce que? ça va coûter de faire ça," | Open Subtitles | سِل نفسك، ما الذي سيلزمه الأمر للقيام بهذا؟ |