ويكيبيديا

    "et à la sécurité dans la région" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأمن في المنطقة
        
    • والأمن في منطقة
        
    • والأمن فيها
        
    • وأمن المنطقة
        
    Elle pourrait certainement faire utilement avancer l'ordre du jour relatif à la paix et à la sécurité dans la région. UN ومن المؤكد أن هذا الميثاق يمكن أن يقدم إسهاما مفيدا في النهوض بجدول أعمال السلام والأمن في المنطقة.
    Cet attentat montre une fois de plus que le terrorisme palestinien demeure le plus grand obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN لكن هذا الإرهاب ما زال أكبر عقبة أمام إحلال السلم والأمن في المنطقة كما يتبين مرة أخرى من هذا الهجوم الإرهابي.
    L'évolution de la situation au Liban est également cruciale à la paix et à la sécurité dans la région. UN والتطورات التي تجري في لبنان تعد بالغة الأهمية لإحلال السلم والأمن في المنطقة.
    Il traduit notre volonté collective de relever les défis liés à la paix et à la sécurité dans la région sahélo-saharienne. UN ويعكس مؤتمر القمة إرادتنا الجماعية من أجل التصدي للتحديات التي تواجه السلام والأمن في منطقة الساحل والصحراء.
    Il s'agit là de la principale menace à la paix et à la sécurité dans la région et au-delà. UN وهو يشكل التهديد الرئيسي للسلام والأمن في المنطقة وخارجها.
    En tant que représentant d'un pays asiatique, je voudrais saisir cette occasion pour insister sur deux questions qui ont trait à la paix et à la sécurité dans la région en Asie. UN وبصفتي ممثلا لبلد آسيوي، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأبرز مسألتين تتصلان بالسلم والأمن في المنطقة الآسيوية.
    L'ANASE a pris des initiatives qui ont contribué dans une grande mesure à maintenir la paix et à la sécurité dans la région. UN ولقد تقدمت الرابطة بمبادرات ساهمت إسهاما كبيرا في إقرار السلم والأمن في المنطقة.
    Il est certain que le fait de prendre cette décision favoriserait les aspirations à la paix et à la sécurité dans la région. UN ومن المؤكد أن اتخاذ تلك الخطوة يعطي زخما كبيرا للنهوض بتطلعات السلم والأمن في المنطقة.
    Pour justifier la suspension, les États membres de la Communauté européenne mentionnèrent explicitement la menace à la paix et à la sécurité dans la région. UN وأشارت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية صراحة في معرض تبريرها للتعليق إلى الخطر الذي يهدد السلم والأمن في المنطقة.
    Ces 18 derniers mois, le Conseil de sécurité a fait face à plusieurs menaces à la paix et à la sécurité dans la région. UN وعلى مدى الأشهر الثمانية عشر الماضية، واجه مجلس الأمن عدة تهديدات للسلام والأمن في المنطقة.
    La persistance du conflit constitue une menace immédiate à la paix et à la sécurité dans la région du Sahel et un obstacle à l'intégration régionale. UN فالنزاع في الصحراء الغربية يقوض السلم والأمن في المنطقة ويمثل عائقاً رئيسياً يحول دون التكامل الإقليمي.
    Le terrorisme palestinien demeure le plus grand obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN ولا يزال الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق يعترض السلام والأمن في المنطقة.
    Comme le prouve la présente lettre, le terrorisme palestinien demeure le plus grand obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN كما تبين هذه الرسالة، يظل الإرهاب الفلسطيني أكبر عقبة تواجه السلم والأمن في المنطقة.
    Le terrorisme palestinien demeure le principal obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN يظل الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق أمام تحقيق السلام والأمن في المنطقة.
    Comme ces deux attaques nous le rappellent, le terrorisme palestinien demeure le principal obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN ويظل الإرهاب الفلسطيني، كما يذكرنا بذلك هذان الهجومان، أكبر عائق يعترض السلام والأمن في المنطقة.
    Le terrorisme palestinien demeure le plus grand obstacle à la paix et à la sécurité dans la région. UN ولا يزال الإرهاب الفلسطيني العقبة الكؤود في طريق السلام والأمن في المنطقة.
    En tant qu'acteur régional important, l'Iran a la responsabilité de contribuer à la paix et à la sécurité dans la région. UN وإيران، بوصفها طرفا إقليميا فاعلا مهما، مسؤولة عن الإسهام في صون السلام والأمن في المنطقة.
    Un tel acte serait absolument contraire aux intérêts de tous les États voisins de la Corée du Nord et à la paix et à la sécurité dans la région Asie-Pacifique. UN وذلك الإجراء سيكون مخالفا بشكل مباشر لمصالح جميع جيران كوريا الشمالية وللسلام والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Nous sommes favorables à la paix et à la sécurité dans la région du Moyen-Orient et dans le monde; UN :: نحن نرحب بالسلام والأمن في منطقة الشرق الأوسط وما وراءها.
    Pour justifier la suspension, les États membres de la Communauté européenne mentionnèrent explicitement la menace à la paix et à la sécurité dans la région. UN وفي معرض تبريرها للتعليق، ذكرت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية صراحة ما يحدق بسلم وأمن المنطقة من تهديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد