Le Sommet mondial sur la société de l'information a été organisé par l'Organisation des Nations Unies (ONU) et a eu lieu à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | وكانت الأمم المتحدة هي التي نظمت هذا المؤتمر الذي عقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005. |
Notre pays appuie la tenue du Sommet mondiale de la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | ويؤيد بلدنا عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005. |
A présenté diverses communications sur la situation des enfants éthiopiens à Harare (Zimbabwe) en 1992, à Dakar (Sénégal) en 1992, à Nairobi (Kenya) en 1993, à Mbarara (Ouganda) en 1994 et à Tunis (Tunisie) en 1995. | UN | قدم ورقات عن حالة اﻷطفال اﻹثيوبيين في هراري بزمبابوي في عام ٢٩٩١؛ وفي داكار بالسنغال في عام ٢٩٩١؛ وفي نيروبي بكينيا في عام ٣٩٩١؛ وفي مبارارا بأوغندا في عام ٤٩٩١؛ وفي تونس بتونس في عام ٥٩٩١. |
En 1991, organisation d’un séminaire sur la même question à Kigali pour l’Agence pour la coopération culturelle et technique et à Tunis pour l’Association arabe des droits de l’homme. | UN | في عام ١٩٩١، أشرف على حلقة دراسية حول نفس الموضوع في كيغالي، لحساب وكالة التعاون الثقافي والتقني وفي تونس لحساب الجمعية العربية لحقوق اﻹنسان. |
Ainsi, les travaux de la présente réunion spéciale des Nations Unies viennent à l'heure pour cerner les principaux défis, pour partager les expériences et définir une compréhension commune en préparation au Sommet mondial de la société de l'information, à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | وعمل اجتماع الأمم المتحدة الخاص هذا يجيء في وقت ملائم للغاية فيما يتعلق بتعريف التحديات التي ستقابلنا في المستقبل، وتبادل الخبرات والتوصل إلى تفاهم في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المكرس لمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف عام 2003 وتونس العاصمة عام 2005. |
31. Mme Achmad demande combien d'ONG féminines et de scientifiques femmes vont participer au Sommet mondial sur la société de l'information, qui doit se tenir à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | 31 - وسألت عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية والنساء الخبيرات في العلوم في مؤتمر القمة العالمي القادم لمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جنيف في 2003 وفي تونس في 2005. |
Le Groupe de travail se félicite de la convocation du Sommet mondial de la Société de l'information dont les réunions, qui se tiendront à Genève en décembre 2003 et à Tunis en 2005, joueront un rôle important dans le traitement du problème du fossé numérique. | UN | ويرحب الفريق العامل بانعقاد مؤتمر قمة عالمي لمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس العاصمة عام 2005, وسيكون هذا الحدث هاماً في التصدي لمشكلة الفجوة الرقمية. |
Le Groupe de travail se félicite de la convocation du Sommet mondial de la Société de l'information dont les réunions, qui se tiendront à Genève en décembre 2003 et à Tunis en 2005, joueront un rôle important dans le traitement du problème du fossé numérique. | UN | ويرحب الفريق العامل بانعقاد مؤتمر قمة عالمي لمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس العاصمة عام 2005, وسيكون هذا الحدث هاماً في التصدي لمشكلة الفجوة الحاسوبية. |
Nous nous félicitons de la convocation du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005, et sommes fermement convaincues que la contribution des femmes à ce Sommet sera indispensable. | UN | إننا نعرب عن حفاوتنا بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005، ونؤمن إيمانا شديدا بضرورة مساهمة المرأة فيه. |
Aujourd'hui, nous sommes ici pour poursuivre l'examen du rôle des TIC dans le développement et pour nous préparer au Sommet mondial sur la société de l'information, qui aura lieu à Genève et à Tunis. | UN | واليوم، نجتمع هنا لمواصلة استعراض دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية ولنستعد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف وفي تونس. |
Dans le même ordre d'idées, nous saluons l'initiative de l'organisation du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | وفي السياق نفسه، نرحب بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005. |
Cette réunion permettra également aux États Membres de faire connaître leurs idées et avis sur les travaux préparatoires du Sommet mondial sur la société de l'information, prévu à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | ويتيح هذا الاجتماع أيضا للدول الأعضاء أن تقدم بعض الأفكار والآراء حول العمل التحضيري للقمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، التي سوف تُعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005. |
Rappelant les résolutions prises par l'Assemblée générales des Nations Unies à ses 56ème et 57ème sessions en vue de tenir le sommet mondial de la société de l'information en deux phases, à Genève en 2003 et à Tunis en 2005; | UN | إذ تشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتيها 56 و 57 بشأن عقد قمة عالمية لمجتمع الإعلام على مرحلتين، في جنيف سنة 2003م وفي تونس سنة 2005م، |
On trouvera récapitulées dans le présent rapport les principales conclusions des onzième et douzième sessions du Comité de coordination des activités statistiques, tenues respectivement à New York, le 25 février 2008, et à Tunis, les 11 et 12 septembre 2008. | UN | يلخص هذا التقرير النتائج الرئيسية التي خلصت إليها دورتا لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية الحادية عشرة والثانية عشرة والمعقودتان في نيويورك في 25 شباط/فبراير 2008، وفي تونس يومي 11 و 12 أيلول/سبتمبر 2008. |
La Commission sur le commerce en ligne, la technologie de l'information et les télécommunications a été sollicitée par l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes du Sommet mondial sur la société de l'information, tenu à Genève en 2003 et à Tunis en 2005, de coordonner les contributions du secteur des entreprises tant pour les travaux préparatoires que pour le Sommet lui-même. | UN | وقد طلبت الأمم المتحدة والبلدان المضيفان للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، والتي عقدت في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005، إلى لجنة المنظمة المعنية بالتجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية أن تنسق مساهمة الأعمال التجارية في الأعمال التحضيرية وفي القمة ذاتها. |
Ils ont aussi examiné les préparatifs des commissions pour les première et deuxième phases du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005; et de la onzième session de la CNUCED au Brésil en 2004. | UN | كما استعرضوا الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها اللجان من أجل المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005؛ ومن أجل الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في البرازيل عام 2004. |
23. Encourage les gouvernements et toutes les parties prenantes à tenir pleinement compte de l'égalité entre les sexes dans le cadre de leurs préparatifs en vue du Sommet mondial sur la société de l'information, qui doit se tenir à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et à Tunis en 2005; | UN | " 23 - تشجع الحكومات وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على القيام بإدماج تام لمنظور جنساني فيما يقومون به من أعمال تحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005؛ |
À cet égard, la tenue du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et à Tunis du 16 au 18 novembre 2005, est opportune. | UN | وفي هذا الصدد، فان عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف من 10 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، يأتي في الوقت المناسب. |
Le Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra en deux temps, c'est-à-dire à Genève en décembre 2003 et à Tunis en 2005, vise précisément à relever ces défis. | UN | 4 - وأوضح أن الغرض من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سينعقد على مرحلتين، في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005، هو التصدي لتلك التحديات. |
Nous nous félicitons également de la décision de convoquer le Sommet mondial sur la société de l'information qui se tiendra à Genève en décembre 2003 et à Tunis en décembre 2005. | UN | ونرحب أيضا بقرار عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، وفي تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Il énumère aussi les ateliers et colloques organisés à Kairouan et à Tunis autour de thèmes allant de la mondialisation au droit à la participation et à celui de l'enfant au développement durable, en passant par la lutte contre la désertification, l'eau, la solidarité, la paix. | UN | ويسرد أيضا حلقات العمل والحلقات الدراسية التي عُقدت في القيروان وتونس العاصمة حول عدة قضايا بدءاً بالعولمة والحق في المشاركة وحق الطفل في التنمية المستدامة، ومرورا بمكافحة التصحر، ووصولا إلى المياه والتضامن والسلام. |