Évaluation des politiques et égalité de traitement | UN | تقييم السياسة العامة والمساواة في المعاملة |
ii) Égalité et égalité de protection devant la loi | UN | `2` المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يمنحها القانون |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Nondiscrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة |
Nondiscrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
— Élection d’organes du Kosovo-Metohija et égalité de représentation de toutes les communautés nationales dans ces organes; | UN | - انتخاب أجهزة كوسميت والمساواة في تمثيل كافة الجماعات القومية فيها؛ |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
La discrimination à l'égard des femmes leur paraît particulièrement répandue dans les domaines suivants: protection, pauvreté, éducation, travail et égalité de rémunération. | UN | ويرى الخبراء أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس لا يزال متفشياً بصورة استثنائية في مجالات الحماية والفقر والتعليم والعمل والمساواة في الأجور. |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
Non-discrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز والمساواة في المعاملة |
1. Non-discrimination: égalité devant la loi et égalité de protection devant la loi 409 - 415 97 | UN | 1- عدم التمييز: المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية القانونية 409-415 97 |
M. M. H. Kraamwinkel, Pensioen, emancipatie en gelijke behandeling (Pensions, émancipation et égalité de traitement), FED, Deventer, 1995. | UN | M.M.H. Kraamwinkel، المعاشات التقاعدية والتحرر والمساواة في المعاملة(، FED، ديفينتر، ١٩٩٥. |
L'enseignement porte sur l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme, particulièrement les suivantes: interdiction de la discrimination et égalité de traitement, violences familiales, droit à la liberté d'expression, tactique et méthodes d'interrogatoire et notions élémentaires concernant la maîtrise des rassemblements de masse à l'intention de la police. | UN | وتتعلق البرامج التثقيفية بتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان، لا سيما حظر التمييز، والمساواة في المعاملة، والعنف الأسري، والحق في حرية التعبير، وخطط وطرائق إجراء مقابلات تثقيفية، وتدريبات أساسية للشرطة في مجال السيطرة على التجمعات الجماهيرية. |
Égalité des chances et égalité de traitement pour les travailleurs hommes et femmes: Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981 (no 156) | UN | اتفاقية تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات والمسؤوليات الأسرية لسنة 1981 (رقم 156) |
Elle couvre plusieurs domaines en rapport avec les droits fondamentaux des travailleurs, notamment: promotion de l'emploi; liberté d'association et droit syndical; négociations collectives; égalité des chances et égalité de traitement; sécurité de l'emploi; formation; salaire, avantages et conditions de travail; médecine et sécurité du travail. | UN | ويتناول الإعلان عدة مجالات لحقوق الإنسان الخاصة بالعمال منها الترقية في العمل؛ وحرية الانضمام إلى جمعيات والحق في التنظيم؛ والمساومة الجماعية؛ وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة؛ والأمن في العمل؛ والتدريب؛ والرواتب؛ ومزايا العمل وظروفه؛ والسلامة والصحة. |
Nondiscrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة |
Nondiscrimination et égalité de traitement | UN | عدم التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة |