ويكيبيديا

    "et a désigné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعينت
        
    • وعيّن
        
    • وعيَّنت
        
    Le Comité a élu quatre vice-présidents à sa huitième session et a désigné l'un deux à sa neuvième session pour qu'il fasse fonction de Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الثامنة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها التاسعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    En outre, il a établi une procédure de suivi de ses observations finales et a désigné un rapporteur spécial chargé de cette tâche. UN وأضاف أن اللجنة وضعت فضلاً عن ذلك، إجراءات لمتابعة الملاحظات الختامية، وعينت مقرراً خاصاً معنياً بهذه المهمة.
    Le Comité a donc décidé d'ouvrir une enquête et a désigné à cet effet MM. Andreas Mavrommatis et Yu Mengjia. UN وقررت من ثم إجراء تحقيق وعينت لهذا الغرض السيد مافروماتيس والسيد مانجيا.
    Le Comité s'est déclaré satisfait de l'approche du Rapporteur spécial à laquelle il a souscrit dans l'ensemble, et a désigné un pôle de coordination pour faciliter la coopération future. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها وتأييدها العام للنهج الذي يسير عليه المقرر الخاص، وعينت منسقاً لمواصلة تيسير التعاون معه.
    Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets. UN وأبلغ المكتب العام لمراجعة الحسابات عن اختراعه وعيّن زوجته لتكون مؤتمنة على براءات الاختراع.
    Le Comité a décidé que Mme McDougall et M. Yutzis continueraient d'être membres du groupe de contact et a désigné Mme JanuaryBardill pour en être le troisième membre. UN وقررت اللجنة أن تستمر عضوية السيدة ماكدوغـل والسـيد ياتزيـس في فريق الاتصال وعيَّنت السيدة جانيوري - بارديل بوصفها العضو الثالث.
    Il consacre une page Web aux représailles et a désigné deux rapporteurs pour enquêter sur toute allégation à cet égard. UN وتحتفظ بصفحة على الإنترنت بشأن الأعمال الانتقامية وعينت مقررين لمتابعة أي ادعاءات.
    Le Comité a élu quatre vice-présidents à sa sixième session et a désigné l'un d'eux à sa septième session pour qu'il fasse fonction de Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها السادسة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها السابعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    Le Comité a élu quatre viceprésidents à sa quatrième session et a désigné l'un d'eux à sa cinquième session pour qu'il fasse fonction de rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الرابعة أربعة نواب لرئيسها وعينت في دورتها الخامسة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    Faute de disposer de tels moyens, la mission a équipé tous les locaux de matériel de protection en cas d'incendie et a désigné des fonctionnaires en qualité de responsables de la sécurité incendie. UN وفي ضوء ذلك، جهزت البعثة كل مبنى من مبانيها بمعدات للحماية من الحرائق وعينت موظفين للقيام بدور مراقبي الحرائق.
    Elle a décidé de créer un comité plénier et trois groupes de travail chargés d'examiner les trois questions de fond inscrites à son ordre du jour et a désigné les présidents de ces groupes. UN وقررت الهيئة أن تنشئ لجنة جامعة وثلاثة أفرقة عاملة لبحث البنود الموضوعية الثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال وعينت رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    La Cour n'a toutefois pas voulu y accéder, et a désigné de nouveau le même défenseur le 16 février 1994. UN بيد أن المحكمة لم تستجب للطلب وعينت المحامي نفسه مرة أخرى في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    L'Organisation travaille en étroite collaboration avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et a désigné un attaché de liaison au Comité international de coordination pour les organisations non gouvernementales sur la question de la Palestine. UN تتعاون المنظمة بشكل وثيق مع أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وعينت موظف اتصال في لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    À titre d'exemple, le Crown Prosecution Service (ministère public) dispose d'une stratégie concernant la violence à l'égard des femmes et a désigné des coordonnateurs dans ses divers secteurs pour appliquer la stratégie à l'échelle locale. UN وعلى سبيل المثال، لدائرة ادعاء التاج استراتيجية متعلقة بالعنف ضد النساء، وعينت منسقين في جميع مناطق الدائرة لتنفيذ الاستراتيجية على الصعيد المحلي.
    En juin 2006, le Gouvernement du Canada a annoncé son intention d'effectuer une consultation au sujet des biens immobiliers matrimoniaux et a désigné un représentant ministériel pour réaliser celle-ci dans les réserves. UN في حزيران/يونيه 2006، أعلنت حكومة كندا عزمها على إجراء مشاورات حول مسألة حقوق الملكية العقارية الزوجية وعينت ممثلةًً وزاريةًّ لمسألة الملكية العقارية الزوجية في المحميات.
    À sa soixantième session, la Commission a prorogé le mandat de deux ans et a désigné M. Arjun Sengupta (Inde) nouveau titulaire du mandat. UN ومددت اللجنة في دورتها الستين الولاية بسنتين وعينت السيد أرجون سينغوبتا (الهند) بصفته مسؤول الولاية الجديد.
    44. Le Pakistan a soumis son premier rapport et a désigné un expert militaire qualifié qui pourrait intégrer le pool d'experts constitué au titre du mécanisme de contrôle du respect des dispositions. UN 44- وقدمت باكستان تقريرها الأول وعينت خبيراً عسكرياً مؤهلاً يمكن أن ينضم إلى مجموعة الخبراء المؤلفة في إطار آلية مراقبة الامتثال للأحكام.
    62. À sa cinquantequatrième session, la Commission a décidé, à sa 2717e séance, tenue le 8 mai 2002, d'inscrire le sujet à son programme de travail et a désigné M. Giorgio Gaja comme Rapporteur spécial sur le sujet. UN 62- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، إدراج الموضوع في برنامج عملها، وعينت السيد جيورجيو غايا مقرراً خاصاً للموضوع.
    17. Le Haut Commissaire, M. Ayala Lasso, a accueilli favorablement nos recommandations et a désigné immédiatement M. Mautner-Markhof comme coordonnateur pour les missions des rapporteurs de la Commission et des services consultatifs du Centre pour les droits de l’homme. UN ٧١- ورحب المفوض السامي، السيد أيالا - لاسو، بتوصياتنا وعيّن على الفور السيد موتنر - ماركوف كمنسق لبعثات مقرري اللجنة والخدمات الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان.
    4.3 Le Conseil des migrations a décidé de sa propre initiative d'examiner si E. R. K. pouvait prétendre à un permis de séjour en vertu de la rédaction provisoire de l'article 5 b) du chapitre 2 de la loi sur les étrangers, et a désigné un avocat pour le représenter devant le Conseil. UN 4-3 وقد قرر مجلس الهجرة، بمحض اختياره، النظر فيما إذا كان إ. ر. ك. مؤهلاً للحصول على تصريح إقامة بموجب النص المؤقت للمادة 5(ب) من الفصل 2 من قانون الأجانب وعيّن لـه محامياً لتمثيله أمام المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد