Tu veux sécher le cours et aller manger des pâtisseries ? | Open Subtitles | هل تريدي مغادرة الصف والذهاب لأكل حلوى القرفة كبيرة؟ |
Après le départ des enfants, on pourrait confier le bébé à Carla et aller au restaurant. | Open Subtitles | بالغد عندما يذهب الأولاد لما لا ندع كارلا تهتم بالرضيع ونذهب لعشاء لطيف؟ |
Prendre une épée comme Père et aller à la bataille. | Open Subtitles | أن أمسك السيف مثل والدنا وأذهب إلى المعركة. |
Vous allez être un bon mari, et aller nous les récupérer. | Open Subtitles | وأنت ستكون زوجًا صالحًا وتذهب وتحضر ما هو لنا |
Je pensais qu'on aurait pu bien s'habiller et mettre un peu de cologne et acheter des fleurs et aller à un diner romantique... | Open Subtitles | كُنت أفكر نضع بعض الملابس و نضع بعض الكولونيا ونحضر بعض الزهور و نذهب فى عشاء رومانسى |
Demandant à nouveau aux parties et aux États de la région de continuer à coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et les uns avec les autres pour mettre fin à l'impasse actuelle et aller de l'avant vers une solution politique, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته للطرفين ولدول المنطقة إلى أن تواصل تعاونها التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها البعض لوضع حد للمأزق الراهن ولإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Donc, ce que vous allez faire c'est prendre beaucoup d'eau, le médicament que j'ai pris pour vous, et aller dormir. | Open Subtitles | إذاً , ما سنقوم فعله هو شرب الكثير من السوائل الدواء الذي أحضرته لك و الذهاب إلى النوم |
Tu peux arrêter de poser des questions et aller chercher ce pouce ? | Open Subtitles | رجا توقف عن طرح الاسئله واذهب لتجد الاصبع? |
Je devais tourner le dos au pauvre, brisé Burns et aller au job à la plus sexiste centrale nucléaire sur Terre. | Open Subtitles | كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض |
Si tu as la bonne attitude, tu peux tout faire et aller ou tu veux. | Open Subtitles | ان تعاملتي بالأسلوب الصحيح يمكنكِ عمل كل شيئ , والذهاب لأي مكان |
Je déteste faire ces choses et aller n'importe où ! | Open Subtitles | فأنا أكره خوض المغامرات والذهاب إلى أماكن جديدة |
Tu ne penses pas que ce serait un peu suspect d'inviter un gars à la gym, sautez la séance d'entraînement, et aller droit au sauna ? | Open Subtitles | ألا تظن بأن ذلك سيكون مثيراً للشكوك بأن ندعي رجل إلي صالة الألعاب الرياضية ونتخطي التمرين ونذهب مباشرةً إلي السونا ؟ |
Ou peut-être laisser cette partie de côté et aller directement au pardon. | Open Subtitles | أو ربما تخطي هذا الجزء ونذهب مباشرة لمسامحتي |
Je vais juste traîner, me faire du popcorn, regarder un film d'horreur et aller au lit. | Open Subtitles | أنا فقط سأمكث هنا، وأصنع بعض الفشار، سأعثر على فيلم رعب وأشاهده، وأذهب إلى السرير. |
Il suffit de pointer pour moi où elle est, et je vais prendre mon véhicule et aller la chercher. | Open Subtitles | فقط أشيري لي أين هي, وسوف آخذ مركبتي وأذهب لأحضارها. |
Mais s'il y a une chance que cela ne le soit pas, tu dois dessaouler et aller voir ce fils de pute. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هٌناك فرصة بأننى لم أهلوس فيجب عليك أن تستيقظ من سُكرك وتذهب لترى ذلك الوغد |
Nous aurions pu quitter la citadelle tôt ce matin et aller dans la forêt. | Open Subtitles | كنا نتسلل من القلعة باكراً و نذهب إلى الغابة |
Demandant à nouveau aux parties et aux États de la région de continuer à coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et les uns avec les autres pour mettre fin à l'impasse actuelle et aller de l'avant vers une solution politique, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته للطرفين ولدول المنطقة إلى أن تواصل تعاونها التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها البعض لوضع حد للمأزق الراهن ولإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Je vais rouler à vélo et aller à l'école et attendre de mourir. | Open Subtitles | سيتسنى لي ركوب الدراجة و الذهاب للمدرسة و أنتظار الموت |
Je vais passer les bénéfices et aller direct aux doutes. | Open Subtitles | سوف أتخطى المصلحة واذهب مباشرة تجاه الشك |
Je ne la vois pas travailler de 9h à 17h et aller aux réunions parents-profs. | Open Subtitles | بشكل ما لا أراها بوظيفة تنتهي بالخامسة و تذهب لاجتماعات أولياء الأمور |
Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? | Open Subtitles | سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟ |
Alors, pourquoi tu n'arrêtes pas de déconner et aller chercher le héros dont nous avons besoin ? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تكفّين عن العبث وتذهبين لإحضار البطل الذي نحتاجه؟ |
Il pourrait avoir de vrais ennuis et aller vraiment en prison. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في ورطة حقيقية ويذهب إلى سجن حقيقي |
On n'a qu'à prendre l'argent... et aller à Los Angeles, c'est une ville pour les gens comme nous. | Open Subtitles | أترك لهم المال و أذهب لمعرفة من هؤلاء الاشخاص |
Pour sécher l'école demain et aller au cinéma. | Open Subtitles | حتى اتغيب عن المدرسة غدا و اذهب الى السينما |
Dans bien des cas, ils peuvent compléter l'action multilatérale et aller plus loin. | UN | وهي قادرة، في حالات كثيرة، على استكمال وتوسيع ما أمكن القيام به على المستوى المتعدد اﻷطراف. |