Il va être présenté au Sénat, Et alors ? | Open Subtitles | اذا انتقل مشروع القانون الى مجالس الشيوخ ، صحيح ؟ وماذا في ذلك ؟ |
Et alors ? Tous ces cow-boys sont shérifs ou cousins d'un shérif. Ils me font chier. | Open Subtitles | و ماذا في ذلك,كل شخص هنا مفوض ,أو قريب لمفوض,لقد سئمت من ذلك |
Et alors? Elle me fait me sentir bien ici pour la première fois. | Open Subtitles | وإن يكن ، جعلتني أشعر بالرضا عن نفسي "ديزي" أشعر بحال جيدة لأول مرة منذ أن جئت إلى هنا ، ذلك ما يهم بالنسبةِ لي |
C'était une belle athlète, Et alors ? | Open Subtitles | كانت رياضية رائعة , ماذا إذاً ؟ |
Et alors je vois mes amies asiatiques après un relooking au grand magasin, j'ignorais qu'il existait autant de nuances de vert. | Open Subtitles | وبعدها ارى اصدقائي الاسيويات بعد تزينهم من المحل لم اعرف ان هنالك اشكالٌ للون الاخضر بهذه الكثرة |
Les émotions submergent l'intellect Et alors, eh bien, c'est le chaos. | Open Subtitles | العواطف تغمر التفكير وبعد ذلك , حسنا , الفوضى |
Je suis vierge. Oui. Et alors ? | Open Subtitles | هل أنا عذراء , نعم , ماذا إذن ؟ |
Elle était plus proche de ma femme que de moi, Et alors ? | Open Subtitles | ربما كانت مقرّبة مع زوجتيّ أكثر منيّ، وماذا في ذلك ؟ |
Et alors voilà, M. Roster. | Open Subtitles | وماذا في ذلك ؟ هذا هو ما، والسيد القائمة. |
Ouais, j'ai de beaux pantalons. Et alors ? | Open Subtitles | أجل, ملابسي الداخلية مبهرجة وماذا في ذلك ؟ |
Je suis allé avec elle le déterrer. Et alors ? | Open Subtitles | ذهبت معها عندما قمنا بالنبش ، ماذا في ذلك ؟ |
Je joue pas mec. Je suis un peu fatigué. Et alors ? | Open Subtitles | أنا لا ألعب التمثيليات يا رجل أنا فقط تعب ماذا في ذلك ؟ |
- Je suis pas doué pour les courses. - Et alors ? | Open Subtitles | لا أبرع كثيراً في السباق وإن يكن ؟ |
Et alors, il ne connaîit pas mon genre de pression. | Open Subtitles | وإن يكن فهو لم يرى ضربتى القوية |
Elle connaît du monde, Et alors ? | Open Subtitles | إنها تعرف الأشخاص , ماذا إذاً ؟ |
Comme une pigeon mourant, c'est ce que dit mon mari Et alors vous devenez tellement fatigué. | Open Subtitles | ,مثل الحمامة وهي تحتضر هذا رأي زوجي وبعدها تتعب جداً من الشعور بالتعب |
Car je pensais que j'avais votre parole plus tôt ce soir Et alors vous avez attaché et tué la sœur. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا إعتقدتُ بأنّني كَانَ عِنْدي كلمتكَ سابقة اللّيلة وبعد ذلك سَحبتَ مِنْ وقَتلَ الأختَ. |
- Des oestrogènes. Et alors? | Open Subtitles | -الأستروجين ، في الأساس ، حسناً ، ماذا إذن ؟ |
Et alors, qu'est ce qu'une fille comme vous faisait avec un strip teaseur ? | Open Subtitles | اذن , ما الذي يجعل فتاة مثلك تواعد راقص متعري ؟ |
Et alors? Je suis peintre depuis des années et je ne suis pas heureux. | Open Subtitles | وماذا بعد ، لقد كنت رساما لسنوات ولنى لست سعيد |
Et alors ? Ce sont des animaux nés pour travailler et non pour être cajolés ! | Open Subtitles | و من يهتم هم ليسوا الا حيوانات و جدت لتعمل |
Et alors, ce gars a prélevé des corps à travers le pays ? | Open Subtitles | ثم ماذا هذا الشخص يحصد الأنسجة عبر البلد كله؟ |
Un homme désagréable. Et alors ? | Open Subtitles | حسنا , هو غير سار ماذا عنه ؟ |
- Et alors. Écoutes, J'aimerais aussi me débarrasser des mauvais souvenirs, mais qu'en est-il des bons ? | Open Subtitles | حسنا معى واحداً من وصفاتك الجيده _ ماذا عنها ؟ |
Et alors, les Nazis n'ont pas le droit d'aimer Disney? | Open Subtitles | وإذا كانت كذلك. أيعني ان النازيين لم يحبو ديزني؟ |
Et alors c'est mieux un père qui tue son fils ? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أولئك الآباء الذين يقتلون أبناءهم؟ ! |