Par conséquent, il est prioritaire de fournir aide et appui aux victimes tout autant que de lutter contre la violence. | UN | وعلى ذلك فإن الأولوية معطاة لتقديم المساعدة والدعم إلى الضحايا كما أنها معطاة إلى منع العنف. |
:: Conseils et appui aux États Membres concernant l'attribution de postes de militaire et de policier civil. | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بشغل شواغر العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
Conseils et appui aux États Membres concernant l'attribution de postes aux militaires et policiers détachés | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بشغل شواغر العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المعارين |
Services et appui aux niveaux mondial et régional | UN | الخدمات والدعم على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Conseils et appui aux ONG de protection de l'enfance, afin qu'elles renforcent leurs moyens de surveillance et d'investigation | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحماية الطفل من أجل تعزيز قدراتها في مجالي الرصد والتحقيق |
Missions de maintien de la paix, missions politiques, missions de consolidation de la paix et appui aux missions : données quantitatives | UN | نطاق بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات بناء السلام والدعم المقدم إلى البعثات |
iii) Appui fourni par l'Envoyé spécial en vue de la dissolution et du désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban, compte tenu de l'organisation du dialogue national, et appui aux décisions prises antérieurement dans le cadre du dialogue national en ce qui concerne les armes détenues par des Palestiniens à l'intérieur et à l'extérieur des camps | UN | ' 3` تقديم المبعوث الخاص الدعم لعملية حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان ونزع سلاحها، مع مراعاة عقد جلسات الحوار الوطني، ومع الالتزام في الوقت نفسه بالمقررات السابقة المنبثقة عن الحوار، المتعلقة بالسلاح الفلسطيني داخل المخيمات وخارجها |
Sous-programme 5 Services et appui aux niveaux mondial et régional | UN | البرنامج الفرعي ٥ - الخدمة والدعم العالميان واﻹقليميان |
:: Conseils et appui aux missions en ce qui concerne les tâches de police. | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل الشرطية |
:: Services de conseil et appui aux missions concernant l'application des textes réglementaires régissant la gestion des ressources humaines | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
Services de conseil et appui aux missions concernant l'application des textes régissant la gestion des ressources humaines | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
Directives et appui aux missions concernant les questions logistiques et administratives | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات الميدانية بشأن المسائل اللوجيستية والإدارية |
:: Conseils et appui aux États Membres concernant l'attribution de postes aux militaires et policiers détachés | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بشغل شواغر العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المعارين |
Les organisations non gouvernementales et les autres parties intéressées s'unissent pour proposer conseils et appui aux gouvernements afin de mettre en oeuvre des politiques concertées de promotion du développement agricole et rural durable à l'échelon national et régional. | UN | وتعمل المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية معا في سبيل توفير المشورة والدعم إلى الحكومات في وضع سياسات متسقة من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
Sous-programme : Services et appui aux niveaux mondial et régional | UN | البرنامج الفرعي: تقديم الخدمات والدعم على الصعيدين العالمي واﻹقليمي |
5. Service et appui aux niveaux régional et mondial | UN | 5 - تقديم الخدمات والدعم على الصعيدين العالمي والإقليمي |
5. Services et appui aux niveaux mondial et régional | UN | ٥ - تقدم الخدمات والدعم على الصعيدين العالمي واﻹقليمي |
B. Gouvernance et appui aux pays se trouvant dans des situations particulières de développement | UN | باء - شؤون الحكم وتقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة |
Continuer de fournir conseils et appui aux PMA par des ateliers ou d'autres activités de sensibilisation durant les phases d'élaboration et de mise en œuvre des PANA | UN | مواصلة إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً عن طريق حلقات العمل وأنشطة التوعية الأخرى خلال مرحلتي إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف |
Accréditations annuelles d’ONG et appui aux conférences internationales et aux réunions du Comité préparatoire | UN | الاعتماد السنوي للمنظمات غير الحكوميـة والدعم المقدم إلى المؤتمرات الدولية واجتماعات اللجنة التحضيرية |
iii) Appui fourni par l'Envoyé spécial en vue de la dissolution et du désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban, compte tenu de l'organisation du dialogue national, et appui aux décisions prises antérieurement dans le cadre du dialogue national en ce qui concerne les armes détenues par des Palestiniens à l'intérieur et à l'extérieur des camps | UN | ' 3` تقديم المبعوث الخاص الدعم لعملية حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان، مع أخذ عقد جلسات الحوار الوطني في الحسبان، ومع الالتزام في الوقت نفسه بالمقررات السابقة المنبثقة عن الحوار، المتعلقة بالسلاح الفلسطيني داخل المخيمات وخارجها |
Sous-programme : Services et appui aux niveaux mondial et régional | UN | البرنامج الفرعي: الخدمة والدعم العالميان واﻹقليميان |
Guerre civile au Libéria : assistance dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la logistique et appui aux programmes en faveur des personnes déplacées | UN | الحرب اﻷهلية الليبرية: تقديم المساعدة في مجالات الصحة والتعليم والسوقيات والدعم البرنامجي للمشردين |
Formulation d'orientations et appui aux missions sur la prise en compte des questions concernant les femmes | UN | توفير توجيه ودعم في مجال السياسات العامة للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني |
Déploiement de la Mission et appui aux opérations des forces armées congolaises contre les groupes armés | UN | نشر البعثة وتقديم الدعم لعمليات القوات المسلحة الكونغولية ضد الجماعات المسلحة |
Conduite d'évaluations des programmes et sous-programmes de maintien de la paix, dans les missions sur le terrain, au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, et appui aux auto-évaluations | UN | إجراء التقييمات للبرامج والبرامج الفرعية لحفظ السلام في البعثات الميدانية، وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتقديم الدعم للتقييمات الذاتية |