ويكيبيديا

    "et c'est tout ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهذا كل ما
        
    • و هذا كل ما
        
    • وهذا كلّ ما
        
    • وذلك كل
        
    • وذلك كلّ
        
    Excepté que j'étais entrain de travailler sur cet essai depuis les trois derniers jours, Et c'est tout ce que j'ai. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Et c'est tout ce que je veux être quand je viens au travail. Open Subtitles ‫وهذا كل ما أريد ‫أن أكون حين آتي للعمل، اتفقنا؟
    Je sais l'homme que tu vas devenir Et c'est tout ce que je peux faire pour éviter de mettre fin à tout ça ici, maintenant parce que si je le fais, ça veut dire que ma sœur ne naîtra jamais, Open Subtitles وهذا كل ما يمكنني فعله لمنع نفسي من قتلك هنا فورًا ولكني إن فعلت، فذلك يعني أن أختي لن تولد
    Même s'ils ne me disent rien, çà les obligera au moins à en parler, Et c'est tout ce dont on a besoin. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    Il y a une petite chance pour que nous y allions, Et c'est tout ce que tu as à dire à ce sujet ? Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة يمكن أن نتحرك هناك، و هذا كل ما لديك القول في هذا الشأن ؟
    Okay, je dis que quelqu'un est mort Et c'est tout ce que ça vous fait? Open Subtitles حسناً، أقول أنّه قد توفي أحد، وهذا كلّ ما تقولونه؟
    Je sais l'homme que tu vas devenir Et c'est tout ce que je peux faire pour éviter de mettre fin à tout ça ici, maintenant parce que si je le fais, ça veut dire que ma soeur ne naîtra jamais, Open Subtitles وهذا كل ما يمكنني فعله لمنع نفسي من قتلك هنا فوراً ولكني إن فعلت، فذلك يعني أن أختي لن تولد
    Et c'est tout ce dont je me souviens jusqu'à ce que quelqu'un me tire dessus! Open Subtitles وهذا كل ما أذكره حتى أطلق عليّ شخص ما الرصاص.
    J'ai eu trois ans de cours... Et c'est tout ce dont je me souviens. Open Subtitles ـ خُضت دروساً لتعلم العزف لثلاثة سنوات وهذا كل ما أستطيع تذكره
    Et c'est tout ce qu'on a sur lui, ce qui est peu. Open Subtitles وهذا كل ما لدينا بشأنه وحقيقه ليس بالكثير
    Je t'ouvre mon coeur Et c'est tout ce que j'ai en retour ? Open Subtitles انا اعبر عن مشاعري وهذا كل ما احصل عليه ؟
    Tu sais que les robinets gouttent et que les toilettes se bouchent Et c'est tout ce que tu as besoin de savoir. Open Subtitles تعرفين عندما تتعرض النابير والمراحيض للإنسداد وهذا كل ما تودين معرفته.
    Après ta mort, on te brûle, ou on te met dans un trou dans le sol, Et c'est tout ce qu'il y a. Open Subtitles بعد أن تموت , يحرقون جثمانك او يضعونك في حفرة تحت الأرض وهذا كل ما في الأمر
    C'est rien... Je devais me changer. Et c'est tout ce que j'avais dans mon casier de sport. Open Subtitles لاشيء، اضطررتُ لتغيير ملابسي و هذا كل ما وجدته في خزانة الرياضة
    Tu me demandes sans cesse de la came Et c'est tout ce que ça rapporte? Open Subtitles أنت تبيع المخدرات طوال الفترة الماضية و هذا كل ما جنيت لقاء بيعها ؟
    Mon père était un alcoolique dégénéré, Et c'est tout ce que vous avez besoin de savoir. Open Subtitles أبي كان منحط و سكير و هذا كل ما تحتاج إلى معرفته
    Le type était en pleine forme quand il m'a déposé, Et c'est tout ce que je dirai la dessus. Open Subtitles كان الرجل حياً و بصحة جيدة حين أنزلني و هذا كل ما سأقوله
    Je suis heureux avec ce que je fais en ce moment, Et c'est tout ce qui importe, pas vrai ? Open Subtitles ما رأيك أن ننسى الأمر؟ إنّي سعيد بما أعمله حاليًا، وهذا كلّ ما يهمّ، صحيح؟
    Il a essayé de me tuer. Et c'est tout ce que tu dois savoir. Open Subtitles لقد حاول قتلي وهذا كلّ ما يجب أنْ أعرفه
    Vous gâcher de l'alcool pour moi, Et c'est tout ce qui restait. Open Subtitles انتما تفسدان الكحول علي وذلك كل ما تبقى لي
    Et c'est tout ce qui compte. Open Subtitles وذلك كلّ ما يهمّني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد