Les premiers changements ont été apportés aux secteurs politiques et, cette année, les secteurs sociaux et économiques ont été réorganisés. | UN | وكانت التغييرات اﻷولى في القطاعات السياسية، وهذا العام أعيد تنظيم القطاعات الاجتماعية والاقتصادية. |
Et cette année le projet de résolution ne mentionne aucune des questions qui font l'objet de négociations entre les parties. | UN | وهذا العام لا يأتي مشروع القرار على ذكر مسائل هي موضوع تفاوض بين اﻷطراف. |
Apparemment, la Fête des Mères c'est dimanche, Et cette année vous devez vous surpasser. | Open Subtitles | على ما يبدو عيد الأم يوم الأحد وهذه السنة يجب أن تجتهدوا أكثر قليلا |
Et cette année, en invité spécial, après 20 ans d'absence, ils voudraient avoir Cheyenne and the Fellows. | Open Subtitles | وهذه السنة سـيكون ضيفهم المميز بعد 20 سـنة الآن يريدو اجراء لقاء مع شـايين وأصدقائه |
Et cette année le Bureau s'est réuni et a accepté d'inscrire cette question à l'ordre du jour. | UN | وفي هذا العام اجتمعت اللجنة العامة واتفقت على إدراج البند على جدول اﻷعمال. |
Comme les États-Unis l'ont déjà affirmé auparavant Et cette année encore à la Conférence du Traité sur la non-prolifération, le désarmement nucléaire demeure notre objectif ultime. | UN | وكما أكدت الولايات المتحدة قبل عقد مؤتمر معاهدة عدم الانتشار، وفي هذا العام أيضا، فإن نزع السلاح النووي يظل هدفنا النهائي. |
Et cette année, je les pousse à prendre du papier recyclé, pour 1% supplémentaire. | Open Subtitles | و هذا العام أبيع لهم الورق المعاد تصنيعه بزيادة 1 بالمئة |
Et cette année, vous en avez eu 300. | Open Subtitles | أما هذه السنة فقد ارتفع إلى 300 |
Et cette année, votre serviteur revient avec quelque chose de plutôt excitant mon hommage personnel au premier Thanksgiving. | Open Subtitles | ، وهذا العام . توصلت إلى أمر مثير للإهتمام . تقديري الشخصي لأول عيد شكر |
Et cette année, les blancs vont tout écraser. | Open Subtitles | وهذا العام أتوقع أن الفريق الأبيض سيهمن على المخيم هيمنة كاملة |
Oh, Et cette année, ma mère sortira tout juste de désintox, volera les olives des verres de martini et les sucera dans le placard du gardien. | Open Subtitles | وهذا العام ستخرج أمي من مركز إعادة تأهيل المدمنين لتسرق الزيتون من كؤوس المارتيني لتمتصها ناشفه في غرفة عمال النظافة |
La simple existence du droit de veto a empêché le Conseil de traiter efficacement, entre autres, les crises au Kosovo et dans les territoires occupés de la Palestine, l'année dernière Et cette année. | UN | وقد حال مجرد وجود حق النقض دون تصدي المجلس على نحو فعال لجملة مشاكل من بينها أزمتا كوسوفو والأراضي الفلسطينية المحتلة في العام الماضي وهذا العام. |
J'ai à deux reprises été votre successeur : en 1995, en tant que Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles et, cette année, en tant que Président des négociations proprement dites. | UN | فقد سبق أن كنت خلفكم مرتين: مرة في عام ١٩٩٥ كرئيس للفريق العامل الذي تصدى للمسائل القانونية والمؤسسية؛ ومرة أخرى وهذا العام كرئيس للمفاوضات ذاتها. |
Et après c'est les régionales et puis ça sera les nationales Et cette année va aller dans le livre des records de McKinley High | Open Subtitles | ،وبعدها التصفيات الإقليمية ،وبعدها البطولة الوطنية وهذه السنة سوف تكون في الكتاب السنوي لثانوية ميكنلي |
Et cette année, t'as pas de boulot et tu vis avec ton ex. | Open Subtitles | وهذه السنة ليس لديك وظيفة وانت تعيشين مع صديقك السابق |
Et cette année, je n'ai absolument aucune chance. | Open Subtitles | وهذه السنة بكل تأكيد ليس لدي فرصة |
Et cette année, ils ajoutent la catégorie double mixte. | Open Subtitles | وهذه السنة سيضيفون بضعة أقسام مختلفة |
Le génocide continue d'être pratiqué de nos jours Et cette année la communauté internationale commémorera dans l'humilité le dixième anniversaire du terrible génocide perpétré au Rwanda. | UN | وتظل الإبادة الجماعية ترتكب في زماننا، وفي هذا العام سيحيي المجتمع الدولي، بكل تواضع، الذكرى السنوية العاشرة لعملية الإبادة الجماعية المريعة في رواندا. |
Mais il n'en a pas été fait assez et, cette année, l'Australie a exhorté tous les États à honorer cet engagement en prenant de nouvelles mesures positives. | UN | وما تم الاضطلاع به حتى الآن ليس كافيا، وفي هذا العام حثت أستراليا جميع الدول على الوفاء بالتزاماتها من خلال اتخاذ إجراءات إيجابية جديدة. |
Et cette année j'ai tenu jusqu'à la 3ème semaine de janvier. | Open Subtitles | و هذا العام وصلت للأسبوع الثالث بيناير |
Mais si tu crois en lui, il t'aidera à trouver l'amour, Et cette année, il va m'aider. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،لكن إن كنتِ تؤمنين به فعلاً {\pos(190,210)}،سيساعدكِ لإيجاد الحبّ و هذا العام سيساعدني. |
Et cette année, on en a deux. | Open Subtitles | أما هذه السنة فاثنين فقط |