Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. | UN | وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'administration, dont les vues ont été dûment reflétées dans le rapport. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة التي تنعكس آراؤها على النحو الملائم في التقرير. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés dans le rapport lorsqu'il y a lieu. | UN | وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس مع اﻹدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet de discussions avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. | UN | وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي ضُمّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب. |
186. Par une note datée du 11 mars 2002, le Gouvernement srilankais a fait tenir une réponse aux constatations et conclusions du Comité. | UN | 186 - قدمت حكومة سري لانكا، في رسالتها المؤرخة 11 آذار/مارس 2002، إجابة على نتائج تحقيق واستنتاجات اللجنة. |
Les recommandations et conclusions du Comité figurent à la section IV. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفرع رابعا. |
La section IV contient les recommandations et conclusions du Comité. | UN | وفي الفرع الرابع ترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'entretiens avec les administrations concernées, dont les opinions ont été dûment prises en compte dans le rapport. | UN | وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارات المعنية، التي عُرضت آراؤها في هذا التقرير بالشكل المناسب. |
Les observations et conclusions du Comité ont été discutées avec l'Administration, dont les vues ont été dûment reflétées dans le rapport. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، ويورد التقرير على النحو المناسب ما أبدته الإدارة من آراء. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, dont les vues ont été présentées lorsqu'il y avait lieu. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ترد وجهات نظرها في هذا التقرير، حسب الاقتضاء. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés dans le rapport, lorsqu'il y a lieu. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ترد آراؤها ، عند الاقتضاء، في هذا التقرير. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés dans le rapport, lorsqu'il y a lieu. | UN | وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ترد آراؤها، حسب الاقتضاء، في هذا التقرير. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés lorsqu'il y a lieu. | UN | ونوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي تظهر وجهات نظرها، حيثما يكون هذا مناسبا، في التقرير الحالي. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés lorsqu'il y a lieu. | UN | ونوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة التي تظهر وجهات نظرها، حيثما يكون هذا مناسبا، في التقرير الحالي. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. | UN | وجرت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي تظهر وجهات نظرها في الموضع المناسب من هذا التقرير. |
Les recommandations et conclusions du Comité figurent au chapitre IV de son rapport. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع من التقرير. |
B. Observations et conclusions du Comité permanent au sujet des prévisions budgétaires | UN | ملاحظات واستنتاجات اللجنة الدائمة بشأن مقترحات الميزانية سادسا - |
Par sa résolution 59/300, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations et conclusions du Comité spécial. | UN | وأيدت الجمعية العامة توصيات واستنتاجات اللجنة الخاصة في قرارها 59/300. |
Le quatrième couvre les recommandations et conclusions du Comité. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفرع الرابع. |
Le quatrième couvre les recommandations et conclusions du Comité. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفرع الرابع. |
Grâce à cette participation, les recommandations et conclusions du Comité seraient plus facilement acceptées. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهل قبول توصيات ونتائج اللجنة. |
119. Ayant examiné les constatations et conclusions du Comité < < E2 > > concernant la zone d'indemnisation telles qu'elles sont présentées dans le tableau 3 ciaprès, le Comité les retient également dans le cas des réclamations considérées. | UN | 119- واستعرض الفريق النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " فيما يتعلق بالمنطقة المشمولة بالتعويض على النحو المبين في الجدول 3 أدناه، وأخذ بها فيما يخص المطالبات قيد الاستعراض: |
La section IV contient les recommandations et conclusions du Comité. | UN | وترد توصيات اللجنة والنتائج التي توصلت اليها في الفرع رابعا. |
Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. | UN | 8 - وقد نوقشت ملاحظات المجلس والنتائج التي خلص إليها مع الإدارة، التي يورد هذا التقرير آراءها على النحو الملائم. |
Les observations et conclusions du Comité ont été examinées avec l'Administration, dont les commentaires sont mentionnés lorsqu'il y a lieu. | UN | وقد جرت مناقشة ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات واستنتاجاته بخصوص جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع الإدارة، وأدرجت آراء هذه الأخيرة في التقرير، حسب الاقتضاء. |