ويكيبيديا

    "et confidentiel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسرية
        
    • وسري
        
    • والسري
        
    • والسرية
        
    • والسريين
        
    • واختباراته
        
    • سريا
        
    • السريين
        
    • وبصورة سرية
        
    • سرا بالمشورة
        
    • السري فيما يتصل
        
    :: Moyens de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel UN :: تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    L'ombudsman donne des consultations à des membres du personnel qui expriment des doléances relatives à leurs conditions de travail dans un cadre officieux, impartial et confidentiel. UN ويقدم أمين المظالم مشورة غير رسمية ونزيهة وسرية إلى الموظفين في النزاعات المتصلة بشروط التوظيف.
    Un système de gestion de l'information sur la violence sexiste très complet et confidentiel a également été conçu et inauguré. UN وجرى أيضا تصميم وتدشين نظام شامل وسري لإدارة المعلومات المتعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    En outre, une voie de communication protégée entre hauts fonctionnaires des deux pays a été établie qui assurera l'échange rapide et confidentiel de données d'information sur les questions se rapportant à la non—prolifération. UN كذلك أنشئت قناة اتصال محمية بين كبار موظفي البلدين تضمن التبادل السريع والسري للمعلومات المتعلقة بمسائل عدم الانتشار.
    Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation de dépistage volontaire et confidentiel destinés à l'ensemble du personnel de la Mission UN تشغيل مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية والسرية لجميع أفراد البعثة وصيانتها
    :: Exploitation et gestion de moyens de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية لجميع عناصر البعثة فيما يخص فيروس نقص المناعة البشرية
    Compte tenu du caractère délicat et confidentiel des dossiers du personnel, ces fonctions doivent d'urgence être assurées par un fonctionnaire de l'ONU. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هناك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    Étant donné le caractère délicat et confidentiel des dossiers du personnel, ces fonctions doivent d'urgence être confiées à un fonctionnaire de l'ONU. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هنا ك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    :: Exploitation et gestion de moyens de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    :: Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel destinés à l'ensemble du personnel de la Mission en ce qui concerne le VIH UN :: تشغيل وصيانة مرافق الفحوص وتقديم الاستشارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة
    :: Exploitation et maintien en état d'un service de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH à l'intention de l'ensemble du personnel UN :: تشغيل ومواصلة خدمتي مشورة وفحص على أساس طوعي وسري بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    :: Exploitation et entretien d'un service de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH à l'intention de l'ensemble du personnel UN :: تشغيل ومواصلة خدمتي المشورة والفحص على أساس طوعي وسري بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    :: Service constant de prestation de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel en matière de VIH/sida à l'intention du personnel de la Mission UN :: الاستمرار في تزويد أفراد البعثة بخدمات المشورة والفحص على أساس طوعي وسري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية
    Le présent rapport est le rapport final et confidentiel de la visite du SPT au Mali. UN وفيما يلي التقرير النهائي والسري بشأن زيارة اللجنة الفرعية إلى مالي.
    En 2006 a été lancé un processus de sensibilisation du personnel du Ministère, qui a permis d'initier 120 fonctionnaires, dont 99 se sont soumis au test gratuit et confidentiel en l'espace d'une semaine. UN وجرت عملية توعية في الوزارة في سنة 2006، حيث تم تدريب 120 من الموظفين، أجرى 90 منهم الاختبار المجاني والسري خلال أسبوع.
    Les réactions peuvent prendre des formes multiples, qui vont du rappel non officiel et confidentiel de la nécessité d'honorer l'obligation en cause, aux protestations formelles, consultations, etc... UN وقد يتخذ ذلك أشكالا متنوعة تتراوح بين التذكير غير الرسمي والسري بضرورة الوفاء بالالتزام، والاحتجاج الرسمي، والمشاورات، وما إلى ذلك.
    :: Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation de dépistage volontaire et confidentiel destinés à l'ensemble du personnel de la Mission UN :: تشغيل مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية والسرية لجميع أفراد البعثة وصيانتها
    :: Exploitation et entretien de structures de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour l'ensemble du personnel de l'UNSOA, en coordination avec les services médicaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والاختبار الطوعية والسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي المكتب، بالتنسيق مع الخدمات الطبية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    :: Exploitation et entretien de structures de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH à l'intention de l'ensemble du personnel de la Force UN :: تشغيل وإدارة المرافق التي تقدم إلى جميع أفراد البعثة خدمات المشورة والفحص الطوعيّين والسريين لفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Prestation de services concernant le VIH, dont des services de conseils et de dépistage volontaire et confidentiel à l'intention de tout le personnel de la Mission, et un programme de sensibilisation de l'ensemble du personnel, y compris par l'échange d'informations entre collègues UN :: توفير الخدمات ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما فيها تشغيل وصيانة مرافق المشورة غير السرية والطوعية بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية واختباراته لجميع أفراد البعثة وبرنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران، لفائدة جميع أفراد البعثة
    De plus, il a été souligné au cours de séances éducatives organisées à l’intention des électeurs par les coalitions non gouvernementales créées en vue des élections que le vote serait individuel et confidentiel. UN كذلك، شدد تثقيف الناخبين الذي نظمته تحالفات منظمات غير حكومية على أن التصويت الفردي سيكون سريا.
    :: Exploitation et entretien d'un service de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH, à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص السريين الطوعيين لجميع موظفي البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    28. Prie les autorités sud-africaines de garantir un accès libre et confidentiel à tout particulier et organisation et de s'engager fermement à faire en sorte que toute personne ou organisation qui témoignerait soit à l'abri de toute poursuite officielle; UN ٨٢ ـ ترجو من سلطات جنوب افريقيا أن تضمن امكانية الوصول بحرية وبصورة سرية الى أي فرد أو منظمة وأن تقدم تعهدا راسخا بأن يمنح أي شخص أو منظمة توفر اﻷدلة حصانة من أي إجراء من جانب الدولة؛
    Fourniture de services de dépistage volontaire et confidentiel du VIH et de services d'orientation pour l'ensemble du personnel UN تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وإخضاعهم طوعا للفحوص
    :: Gestion et entretien de structures de conseil et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد