ويكيبيديا

    "et d'antigua-et-barbuda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنتيغوا وبربودا
        
    Une liaison régulière, assurée conjointement par les gouvernements de Montserrat et d'Antigua-et-Barbuda, a fonctionné pendant une grande partie de 2010. UN كما شهد جانب كبير من عام 2010 تسيير خط عبارات جديد بدوام كامل بالاشتراك بين حكومتي مونتسيرات وأنتيغوا وبربودا.
    Je voudrais terminer en demandant, à l'instar des représentants de l'Allemagne et d'Antigua-et-Barbuda, que cette décision soit ré-examinée. UN وأود أن أختتم كلامي بتأييد ممثلي ألمانيا وأنتيغوا وبربودا في مناشدة الرئيس إعادة النظر في القرار.
    M. Cherif et M. Thobhani répondent aux questions qui leur sont posées par les représentants du Gabon, de la Guinée, du Sénégal et d'Antigua-et-Barbuda. UN وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et d'Antigua-et-Barbuda font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا.
    Les représentants du Royaume-Uni et d'Antigua-et-Barbuda expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو كل من المملكة المتحدة وأنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Les représentants du Royaume-Uni et d'Antigua-et-Barbuda expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو كل من المملكة المتحدة وأنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Les représentants de Sainte-Lucie et d'Antigua-et-Barbuda se prononcent en faveur de la proposition. UN وأدلى ممثلا سانت لوسيا وأنتيغوا وبربودا ببيانين أيّدا فيهما الاقتراح.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Liban et d'Antigua-et-Barbuda, au cours desquelles ils corrigent oralement les versions française et anglaise du projet de résolution, respectivement. UN وأدلى ممثلا لبنان وأنتيغوا وبربودا ببيانين صوبا فيهما شفويا على التوالي النصين الفرنسي والإنكليزي لمشروع القرار.
    Plusieurs représentants d'États Membres, dont ceux du Maroc, de l'Algérie, du Gabon, de la Guinée, du Sénégal et d'Antigua-et-Barbuda, ont posé des questions aux pétitionnaires. UN وطرح عدد من ممثلي الدول الأعضاء أسئلة على مقدمي الطلبات، وكان من بينهم ممثلو المغرب والجزائر وغابون وغينيا والسنغال وأنتيغوا وبربودا.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et d’Antigua-et-Barbuda (voir A/AC.109/SR.1494). UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وأنتيغوا وبربودا )انظر A/AC.109/SR.1494(.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et d’Antigua-et-Barbuda (voir A/AC.109/SR.1494). UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وأنتيغوا وبربودا )انظر A/AC.109/SR.1494(.
    L'ouragan Luis a très gravement handicapé quatre des sept économies qui partagent cette monnaie — celles de la Dominique, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Montserrat et d'Antigua-et-Barbuda. UN وألحق إعصار لويس عجزا شديدا بأربعة من الاقتصادات السبعة المشتركة في هذه العملة، وهي: دومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس، ومونتسيرات، وأنتيغوا وبربودا.
    À la même séance, des représentants de la République arabe syrienne et d'Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2002/SR.7). UN 189 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهوية العربية السورية وأنتيغوا وبربودا (انظر (A/AC.109/2002/SR.7.
    À la même séance, le Premier Ministre de Gibraltar, Peter Caruana, a fait une déclaration et a répondu aux questions que lui ont posées les représentants de Grenade et d'Antigua-et-Barbuda. UN وفي الجلسة نفسها أدلى بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان، ورد على الأسئلة التي وجهها إليه ممثلا غرينادا وأنتيغوا وبربودا.
    Le Cameroun fait siennes les interventions faites par les représentants du Kenya et d'Antigua-et-Barbuda au nom, respectivement, du Groupe africain et du Groupe des 77 et de la Chine. UN تؤيد الكاميرون البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كينيا وأنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي.
    À la même séance, les représentants de la République arabe syrienne, du Chili et d’Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/ 2000/SR.11). UN 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    À la même séance, les représentants de la République arabe syrienne, du Chili et d’Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2000/ SR.11). UN 101 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    À la même séance, les représentants de la République arabe syrienne, du Chili et d'Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/ 2000/SR.11). UN 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    7. À la même séance, le Président et les représentants de l'Inde, de la Côte d'Ivoire et d'Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1478). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس وممثلو الهند وكوت ديفوار وأنتيغوا وبربودا ببيانات )انظر A/AC.109/SR.1478(.
    6. À la même séance, le Président et les représentants de l'Inde, de la Côte d'Ivoire et d'Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1478). UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس وممثلو الهند وكوت ديفوار وأنتيغوا وبربودا ببيانات )انظر A/AC.109/SR.1478(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد