ويكيبيديا

    "et d'autonomisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتمكين
        
    • والتمكين
        
    • وتمكينهم
        
    • وبتمكين
        
    • وتمكينهن
        
    • ومبدأ تمكين
        
    au niveau international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    L'Office joue un rôle essentiel dans la fourniture de services éducatifs et sanitaires, de développement humain et d'autonomisation des populations de réfugiés. UN وتضطلع الوكالة بدور هام في تقديم الخدمات التعليمية والصحية، والتنمية البشرية، وتمكين السكان اللاجئين.
    Les membres donnent bénévolement leur temps pour promouvoir la vie de famille et accroître l'autonomie des femmes, au moyen de la prière et d'activités de sensibilisation et d'autonomisation. UN ويتطوع الأعضاء بوقتهم لدعم حياة الأسرة وتمكين المرأة، عن طريق الصلاة، وشن الحملات والقيام بأنشطة التمكين.
    Parallèlement aux tendances favorables de la croissance, le continent a nettement progressé en matière d'accès à l'éducation primaire et d'autonomisation des femmes. UN وإلى جانب اتجاهات النمو المواتية، أحرزت القارة تقدما كبيراً في نسب الالتحاق بالمدارس الابتدائية، وتمكين المرأة.
    Il conviendrait de redéfinir les idées qui prévalent en matière d'exercice du pouvoir et d'autonomisation. UN إن المفاهيم السائدة عن السلطة والتمكين بحاجة إلى إعادة تعريف.
    Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme ; UN تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme > > UN تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La Fondation travaille à la promotion des objectifs des Nations Unies en matière de santé, d'éducation et d'autonomisation des femmes. UN تعمل المؤسسة على الترويج لأهداف الأمم المتحدة في مجالات الصحة والتعليم وتمكين المرأة.
    Les progrès en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes ont été insuffisants. UN وأحرز تقدم غير كاف في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En termes d'égalité entre les sexes et d'autonomisation des femmes, les indices d'éducation sont positifs. UN وعلى صعيد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن مؤشرات التعليم إيجابية.
    En matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme, nous pouvons dire que nous avons connu des hauts et des bas. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، نستطيع القول إن هناك إنجازات وإخفاقات.
    Cette nouvelle entité respectera le mandat de chacun des mécanismes institutionnels de promotion de l'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes. UN وسيحترم هذا الكيان ولاية كل آلية من الآليات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Des dispositifs et processus de responsabilité et de responsabilisation en matière de paritarisme et d'autonomisation des femmes ont été élaborés dans le cadre de cette stratégie. UN وتوضح في الاستراتيجية آليات وعمليات المسؤولية والمساءلة بشأن تعميم المسائل الجنسانية وتمكين المرأة.
    Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris au niveau international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Recommandation 1 : vers la réalisation des objectifs convenus au plan international en matière de promotion de l'égalité entre les sexes et d'autonomisation des femmes UN التوصية 1: نحو تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    :: Le nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui rendent compte des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes dans le cadre des rapports annuels des coordonnateurs résidents augmente. UN :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تُبلغ في تقارير المنسقين المقيمين السنوية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Pour combler cet écart, le mécanisme national a exécuté des programmes de création de capacités et d'autonomisation dans les domaines suivants, entre autres : UN وإدراكا لهذه الفجوة القائمة، قدمت الأجهزة النسائية الوطنية برامج لبناء القدرات والتمكين مثل:
    < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité entre les sexes et d'autonomisation de la femme > > UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    En outre, le concept de participation et d'autonomisation des jeunes est souvent compris différemment par les État membres et les organisations opérant dans la région, ce qui empêche de faire des comparaisons au niveau régional. UN بالإضافة إلى ذلك، إن إدراك فكرة مشاركة الشباب وتمكينهم غالباً ما يختلف بين الدول الأعضاء والمنظمات العاملة في مختلف أنحاء المنطقة، الأمر الذي يؤدي إلى عدم إمكانية المقارنة في المنطقة.
    Les Nations Unies sont dotées d'un vaste mandat pour traiter les questions d'inégalité entre les sexes et d'autonomisation des femmes. UN وفيما يتعلق بمعالجة اللامساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة، تتمتع الأمم المتحدة بولاية هائلة.
    Des activités de formation, de sensibilisation et d'autonomisation sont menées à l'intention des femmes atteintes du VIH. UN وعلاوةً على ذلك، تُبذل جهودٍ في مجال تدريب النساء المصابات بالفيروس وتوعيتهن وتمكينهن.
    Cette situation fait obstacle à la mise en œuvre des principes d'égalité des femmes et des hommes et d'autonomisation des femmes. UN وهكذا يتبين أن ما ينجم عن المنازعات من عدم الاستقرار يمثل تحدياً على صعيد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين ومبدأ تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد