ويكيبيديا

    "et de harcèlement sexuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتحرش الجنسي
        
    • أو التحرش الجنسي
        
    • والمضايقة الجنسية
        
    • والتحرش الجنسيين
        
    • والتحرشات الجنسية
        
    • وتحرش جنسي
        
    Les femmes sont surreprésentées parmi les victimes de violence conjugale, de violence dans les familles autochtones, d'agressions sexuelles et de harcèlement sexuel. UN وتمثل المرأة نسبة بالغة الارتفاع في إحصاءات ضحايا العنف العائلي، والعنف الأسري بين الشعوب الأصلية، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي.
    Il y a des causes multiples à l'augmentation de cas rapportés de violence et de harcèlement sexuel contre les femmes. UN ثمة أسباب متعددة للزيادة في عدد دعاوى العنف الجنسي والتحرش الجنسي المقدمة.
    Toutefois, l'augmentation des poursuites pour des crimes qui n'étaient pas considérés comme des actes délictuels donnant lieu à une plainte est un signe évident que la société est beaucoup plus sensible aux questions de violence et de harcèlement sexuel. UN بيد أن الزيادة في معدل عدد المحاكمات على جرائم منصوص على أنها جريمة عرضة لأن تُقدَّم شكوى منها تُعتبَر دليلا إيجابيا على أن لدى المجتمع مستوى أعلى من الوعي بقضايا العنف الجنسي والتحرش الجنسي.
    Le Bureau a continué d'être saisi de divers dossiers de harcèlement, notamment d'abus de pouvoir et de harcèlement sexuel. UN 80 - ظل المكتب يتلقى ملفات عن أشكال مختلفة من أعمال المضايقة، وبالتحديد إساءة استخدام السلطة والتحرش الجنسي.
    La Commission nationale reçoit chaque mois les statistiques du Département de la protection de la famille concernant les cas de viol, d'atteinte à la pudeur et de harcèlement sexuel. UN 8 - تتسلم اللجنة الوطنية إحصائية شهرية من وحدة حماية الأسرة فيما يتعلق بحالات الاغتصاب أو هتك العرض أو التحرش الجنسي.
    Il recommande, en outre, de mettre en place des centres d'hébergement et des services d'assistance aux victimes de violence et de harcèlement sexuel. UN وتوصي أيضا بإنشاء خدمات لإسداء المشورة لضحايا العنف والتحرش الجنسي.
    Il recommande, en outre, de mettre en place des centres d'hébergement et des services d'assistance aux victimes de violence et de harcèlement sexuel. UN وتوصي أيضا بإنشاء خدمات لإسداء المشورة لضحايا العنف والتحرش الجنسي.
    :: Des consignes s'appliquant à toutes les composantes des missions devraient être mises au point pour les problèmes de violences sexuelles et de harcèlement sexuel. UN :: ينبغي وضع إجراءات تشغيلية موحدة تنطبق على جميع عناصر البعثات وتتعلق بقضايا الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي.
    De nouveaux cas de viol et de harcèlement sexuel ont été signalés en décembre. UN 40 - وتتالت، خلال كانون الأول/ديسمبر، التقارير عن الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    La Commission a également contribué, par le biais de formations et de soutien, à l'élaboration de politiques en matière d'égalité et de harcèlement sexuel. UN وقدمت اللجنة أيضا المساعدة في شكل تدريب ودعم لصياغة السياسات المتعلقة بالمساواة والتحرش الجنسي.
    Les filles ont fait état de violences et de harcèlement sexuel subis à cette occasion. UN وتحدثت فتيات عن تعرضهن للعنف الجنسي والتحرش الجنسي عند نقاط التفتيش.
    Il convenait toutefois de rappeler que le Code pénal ivoirien réprimait, en ses articles 354 et 356, les infractions de viol et de harcèlement sexuel. UN ولكن يجدر التذكير بأن القانون الجنائي الإيفواري ينص في المادتين 354 و356 منه على المعاقبة على جريمتي الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    Le Mécanisme a également nommé un responsable chargé des questions de parité des sexes et de harcèlement sexuel. UN وعيَّنت الآلية أيضا مسؤول تنسيق للشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي.
    Le Mécanisme a également nommé un responsable chargé des questions de parité des sexes et de harcèlement sexuel. UN وعيَّنت الآلية أيضا مسؤول تنسيق معني بالشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي.
    Le Comité est préoccupé également par l'absence de plaintes portant sur des cas de discrimination au motif du sexe et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود شكاوى متعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس والتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Elle définit le domaine d'application, ainsi que les notions de discrimination directe, de discrimination indirecte, de harcèlement et de harcèlement sexuel. UN وعلاوة على ذلك، يرسى هذا الجزء مجال تطبيق وتعريف التمييز المباشر وغير المباشر، والمضايقة، والتحرش الجنسي.
    La loi prévoit des peines sévères en cas d'incitation à la débauche, de viol et de harcèlement sexuel visant un enfant. UN وينص القانون على عقوبات قاسية لجرائم هتك العرض والاغتصاب والتحرش الجنسي بالأطفال.
    En vertu de la législation du travail, le droit de refuser de s'acquitter d'obligations et de services est une option dans les cas de harcèlement et de harcèlement sexuel. UN وبمقتضى قانون العمل، فإن حق رفض أداء الواجبات والخدمات يكون حقا اختياريا في حالات التحرش والتحرش الجنسي.
    11. Indiquer le nombre de cas de violence et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail qui ont été portés devant les tribunaux depuis la réforme du Code du travail, qui incrimine ces actes. UN 11- تحديد عدد حالات العنف أو التحرش الجنسي في مجال العمل والتي تم عرضها أمام المحاكم بعد تبني مدونة الشغل الجديدة والتي تجرم مثل هذه الممارسات
    Pendant ce temps, les femmes auraient fait l'objet de menaces et de harcèlement sexuel répétés. UN ويدعى أن النساء تعرضن أثناء هذا الوقت للتهديد والمضايقة الجنسية على نحو متكرر.
    Veuillez décrire les mesures prises pour protéger les filles d'abus et de harcèlement sexuel à l'école et sur le chemin de l'école et pour poursuivre les auteurs de ces infractions. UN يرجى وصف التدابير المتخذة لحماية الفتيات من الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس وفي الطريق إليها، ولملاحقة مرتكبي تلك الجرائم.
    La politique énonce également les dispositions de la loi relative à l'égalité en matière d'emploi de 1998 en ce qui concerne les délits de harcèlement et de harcèlement sexuel régis par la loi. UN وتحدد السياسة أيضا الخطوط العريضة لأحكام قانون المساواة في العمل لعام 1998 فيما يتعلق بالمخالفات القانونية المتعلقة بالمضايقات والتحرشات الجنسية.
    Ces violences prennent la forme d'attentats à la pudeur, de viols présumés et de harcèlement sexuel dans les lycées. UN وتوصف هذه الحالات بأنها هتك عرض، واغتصاب مزعوم، وتحرش جنسي في المدارس الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد