ويكيبيديا

    "et de l'uruguay" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأوروغواي
        
    • ورد أوروغواي
        
    Les offres des représentants du Brésil, du Burkina Faso, du Japon et de l'Uruguay étaient appuyées par leurs régions respectives. UN وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها.
    Une assistance de ce genre a été ou est actuellement fournie, entre autres, aux Gouvernements de l'Argentine, du Paraguay et de l'Uruguay. UN ولاتزال المساعدة من هذا النوع تُقدم الى حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي.
    les Représentants permanents de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷميـن العــام مــن الممثليــن الدائميـن لﻷرجنتيـن وأوروغواي وباراغواي والبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Durant son séjour à Genève, il a également rencontré les Ambassadeurs de l'Espagne, de la Guinée et de l'Uruguay. UN وخلال مقامه في جنيف، اجتمع أيضاً بسفراء إسبانيا وأوروغواي وغينيا.
    Ce projet de décision a reçu l'appui des représentants du Brésil, de la Colombie et de l'Uruguay. UN ولقي المشروع الدعم من ممثلي البرازيل وكولومبيا وأوروغواي.
    L'élaboration des stages bénéficiera également du soutien des polices nationales du Costa Rica et de l'Uruguay, dans leurs capitales respectives. UN وسيدعم تنظيم هذه الدورات الشرطة الوطنية في كوستاريكا وأوروغواي في عاصمة كل منهما.
    Après l’adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, des États-Unis et de l’Uruguay. UN وأدلى ممثلو سنغافورة والولايات المتحدة وأوروغواي ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار.
    Les représentants du Canada, de l’Australie, de la Norvège et de l’Uruguay expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كندا، واستراليا، والنرويج، وأوروغواي.
    Elle est reliée aux réseaux ferroviaires de l'Argentine, du Brésil et de l'Uruguay via le pont international Encarnacion Posadas. UN ويربط أيضاً بشبكات السكك الحديدية في الأرجنتين والبرازيل وأوروغواي عن طريق الجسر الدولي انكارناثيون بوساداس.
    Ces observations émanaient des Gouvernements de l'Allemagne, du Bénin, du Chili, de la Colombie, de la Croatie, du Japon, du Paraguay, des Philippines, de la Suède et de l'Uruguay. UN وقد جاءت هذه التعليقات من حكومات ألمانيا وأوروغواي وباراغواي وبنن والسويد وشيلي والفلبين وكرواتيا وكولومبيا واليابان.
    Les représentants de l'Arménie, du Japon, du Pérou, de l'Équateur et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات، تعليلا للتصويت بعد التصويت، ممثلو أرمينيا، واليابان، وبيرو، وإكوادور، وأوروغواي.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Hongrie, de la Jordanie, du Maroc, du Myanmar, de la Nouvelle-Zélande, du Panama et de l'Uruguay. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن هنغاريا وبنما والمغرب وأوروغواي والأردن وميانمار ونيوزيلندا.
    En revanche, en 2000, tous les pays, à l'exception de l'Argentine et de l'Uruguay, ont accusé des taux de croissance positifs. UN ومن جهة أخرى، سجلت جميع البلدان معدلات نمو إيجابية بالنسبة لعام 2000، باستثناء الأرجنتين وأوروغواي.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Émirats arabes unis, de la Colombie et de l'Uruguay. UN وأدلى ببيانات ممثلو الإمارات العربية المتحدة وكولومبيا وأوروغواي.
    Cette note comprend également deux demandes de prorogations exceptionnelles pour une troisième année pour les programmes de pays du Chili et de l'Uruguay. UN ومدرج في هذه المذكرة أيضا طلبان لتمديدان استثنائيان لسنة ثالثة للبرنامج القطري المتعلق بشيلي وأوروغواي.
    Les délégations du Brésil, du Costa Rica, de la Fédération de Russie et de l'Uruguay se sont rangées à cette position. UN وشاركت في تأييد هذا الموقف وفود الاتحاد الروسي وأوروغواي والبرازيل وكوستاريكا.
    Les représentants des États-Unis, d’Israël, du Swaziland et de l’Uruguay expliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثل كل من الولايات المتحدة، وإسرائيل، وسويسرا وأوروغواي.
    En Amérique latine, il a aidé les instances nationales du Brésil, du Chili, du Paraguay et de l’Uruguay à définir leurs plans d’action. UN وفي أمريكا اللاتينية، قدم الصندوق المساعدة لﻵليات الوطنية في البرازيل وشيلي وباراغواي وأوروغواي في وضعها لخطط عملها الوطنية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Colom-bie, de l’Italie, de l’Équateur, du Chili, du Bangladesh, du Nica-ragua, de l’Argentine et de l’Uruguay. UN وأدلى ببيانات ممثلو كولومبيا، وإيطاليا، واكوادور، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، واﻷرجنتين، وأوروغواي.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des Philippines, de la Sierra Leone, du Chili, de la République de Corée, de la Turquie et de l’Uruguay. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي اليابان، والفلبين، وسيراليــون، وشيلي، وجمهورية كوريا، وتركيا وأوروغواي.
    d) Document de séance sur les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses de la Fédération de Russie (A/AC.105/C.2/2014/CRP.6) et de l'Uruguay (A/AC.105/C.2/2014/CRP.13); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: رد الاتحاد الروسي (A/AC.105/C.2/2014/CRP.6) ورد أوروغواي (A/AC.105/C.2/2014/CRP.13)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد