ويكيبيديا

    "et de la fin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونهاية
        
    • وسنة النهاية
        
    • وعام الانتهاء
        
    • ونهايته
        
    • وعلى انتهاء
        
    La réunion de Bonn donnera par conséquent à la communauté internationale l'occasion d'assurer l'Afghanistan que 2014 ne sera pas la date de son retrait et de la fin de son engagement. UN ولذلك سيتيح اجتماع بون فرصة للمجتمع الدولي ليؤكد لأفغانستان على أن عام 2014 ليس تاريخ خروجه ونهاية التزامه.
    Des informations plus détaillées sont présentées pour l'année de référence et pour celles du début et de la fin d'une période déterminée des données d'inventaire. UN تقدم معلومات أكثر تفصيـــلاً عــــن سنة اﻷساس وعن السنـــوات الواقعة فـي بداية ونهاية فترة معينـة من بيانات الجرد.
    La date et l'heure du début et de la fin de la garde à vue, et la date et l'heure du début et de la fin de chaque interrogatoire doivent être consignées dans un registre conservé dans chaque commissariat de police. UN ويجب تسجيل تواريخ وأوقات بداية ونهاية الاحتفاظ وتواريخ وأوقات بداية ونهاية الاستنطاق في سجل يحتفظ به في كل مركز شرطة.
    Les traits d'union entre deux dates indiquent la période qui s'écoule entre ces dates, les années du début et de la fin de la période considérée incluses. UN الشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين تدل على كامل الفترة المعنية بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d’union entre deux dates indique la période qui s’écoule entre ces dates, les années de début et de la fin de la période étant incluses. UN والشرطة )-( عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، شاملة سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période complète entre celles-ci, les années du début et de la fin de la période étant incluses. UN وتدل شرطة الوصل عندما ترد بين تاريخين يمثلان عامين على كامل الفترة المعنية، بما فيها عام البدء وعام الانتهاء.
    Les données sont celles de la fin de 1984 et de la fin de 1992. UN وتتعلق البيانات بنهاية عام ٤٨٩١ ونهاية عام ٢٩٩١.
    Je veux dire, vous parlez tous de Dieu, du Diable et de la fin du monde. Open Subtitles تتحدثون جميعكم عن الرب والشيطان ونهاية العالم
    Je veux parler de la tenue des élections libres et démocratiques en Afrique du Sud et de la fin de la politique d'apartheid; de l'autonomie de Gaza et Jéricho; de la fin de l'état de guerre entre la Jordanie et Israël. UN وأذكر على سبيل المثال الانتخابات الحرة والديمقراطية في جنوب افريقيا، ونهاية سياسة الفصل العنصري، والحكم الذاتي في غزة وأريحا، ونهاية حالة الحرب بين اﻷردن واسرائيل.
    Ce rapport propose une analyse très détaillée et très claire de l'arrière-plan du Sommet mondial pour les enfants, des objectifs à mi-parcours et de la fin de la décennie fixés au Sommet et de l'énorme quantité d'effort et d'énergie qui ont été déployés par la suite. UN يقدم هذا التقرير تحليلا مفصلا وواضحا عن الخلفية التي أدت إلى عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وﻷهداف منتصف العقد ونهاية العقد التي وضعها مؤتمر القمة وللجهود والطاقات الضخمة التي تولدت بعد ذلك.
    Les taux figurant aux rubriques (h) et (i) sont normalement identiques aux taux du début et de la fin du trimestre. UN وتكون الأسعار المدرجة في الحقلين (ح) و(ط) في العادة مطابقة للأسعار عند بداية ونهاية ربع السنة.
    59. Dans ce domaine, les compétences du pouvoir fédéral se limitent à la fixation du début et de la fin de l'obligation scolaire, aux conditions minimales pour la délivrance des diplômes, au régime des pensions. UN ٩٥- وفي هذا الميدان، تقتصر اختصاصات السلطة الاتحادية على تحديد بداية ونهاية الالزام المدرسي، والشروط الدنيا ﻹصدار الشهادات التعليمية ونظام المعاشات التقاعدية.
    En outre, comme l'heure et le jour du début et de la fin de la garde à vue par la police ou la gendarmerie n'étaient pas mentionnés, il n'était pas possible dans de nombreux cas d'établir la durée totale de cette garde à vue. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لم يتسن، بالنظر إلى عدم تسجيل ساعة وتاريخ بداية ونهاية الاحتجاز لدى الشرطة/الدرك، التأكد من المدة الإجمالية لهذا الاحتجاز في حالات كثيرة.
    Le trait d'union (-), placé entre deux années (par exemple 1990-1991), indique qu'il s'agit de la période tout entière, y inclus les années du début et de la fin de la période. UN استخدام الواصلة (-) بين السنوات، مثلا 1990-1991 يعني شمول الفترة المعنية بكاملها، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période qui s'écoule entre ces dates, les années du début et de la fin de la période étant incluses. UN أما شرطة الوصل (-) بين تاريخين التي تمثل السنوات فتدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période complète entre celles-ci, les années du début et de la fin de la période étant incluses. UN وشرطة الوصل (-) عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période complète entre celles-ci, les années du début et de la fin de la période étant incluses. UN وشرطة الوصل (-) عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين تدل على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période complète entre celles-ci, les années du début et de la fin de la période étant incluses. Tableaux des contributions, des dépenses UN وتدل شرطة الوصل (-)، عندما ترد بين تاريخين يمثلان سنتين مختلفتين، على كامل الفترة المعنية، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية.
    Le trait d'union entre deux dates indique la période complète entre celles-ci, les années du début et de la fin de la période étant incluses. UN وتدل شرطة الوصل عندما ترد بين تاريخين يمثلان عامين على كامل الفترة المعنية، بما فيها عام البدء وعام الانتهاء.
    Le jour et l'heure du début et de la fin de la garde à vue; UN تاريخ بداية الاحتفاظ ونهايته يوماً وساعة؛
    Tout le monde sera acteur, signe du plein emploi dans le pays et de la fin du règne de la pauvreté. UN فسيكون الكل ناشطين، وهذا علامة على العمالة الكاملة في البلد وعلى انتهاء سيطرة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد