ويكيبيديا

    "et de la session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدورة
        
    • ودورة
        
    • وإقرار
        
    • وفي الدورة
        
    • وجدول أعمال الدورة
        
    • وللدورة
        
    • والجلسة
        
    • وفي أثناء الدورة
        
    LA SESSION D'ORGANISATION, DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE et de la session DE FOND 128 UN جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية
    I. Ordres du jour de la session d'organisation, des reprises de la session d'organisation et de la session de fond de 1992 96 UN المرفقــات جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٢ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢
    LA SESSION D'ORGANISATION et de la session DE FOND DE 1992 UN جـداول أعمـال الدورتيـن التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ٢٩٩١ والدورة الموضوعية لعام ٢٩٩١
    Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session anuelle de 2011 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2011
    À cet égard, il salue la tenue du Forum de l'énergie de Vienne 2011, de la Réunion ministérielle sur l'énergie et l'industrie verte et de la session du Cercle de Montevideo. UN وفي هذا الصدد، رحّب بعقد منتدى فيينا للطاقة 2011 والاجتماع الوزاري بشأن الطاقة والصناعة الخضراء ودورة حلقة مونتيفيديو.
    Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2010 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2010, de la reprise de cette session et de la session de fond UN جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 والدورة الموضوعية لعام 2010
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2009, de la reprise de cette session et de la session de fond de 2009 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009 والدورة الموضوعية لعام 2009
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2010, de la reprise de cette session et de la session de fond UN جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 والدورة الموضوعية لعام 2010
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2011, de la reprise de cette session et de la session de fond UN جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2011 والدورة الموضوعية لعام 2011
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2012, de la reprise de cette session et de la session de fond UN جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2012 والدورة الموضوعية لعام 2012
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2011, de la reprise de cette session et de la session de fond UN جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2011 والدورة الموضوعية لعام 2011
    Les pressions exercées par la mondialisation rendaient difficile pour certains pays l'application des résultats du Sommet social et de la session extraordinaire. UN كما أن ضغوط العولمة جعلت من الصعب على بعض البلدان تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية.
    Il existe un lien étroit entre, d'une part, la mise en oeuvre des conclusions du Sommet mondial et de la session extraordinaire et, d'autre part, la promotion et le suivi de ces conférences et de ces sommets. UN وهناك صلة واضحة ووثيقة بين تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية وتعزيز ومتابعة هذه المؤتمرات واجتماعات القمة.
    du Fonds des Nations Unies pour l'enfance Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2000 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2000
    Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire et de la session extraordinaire UN ترتيبات دورتي اللجنة التحضيرية القادمتين والدورة الاستثنائية
    Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية
    Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire UN الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    des Nations Unies pour l'enfance et deuxième sessions ordinaires de la session annuelle et de la session extrabudgétaire de 2003 Note UN تقرير عن الدورة العادية الأولى، والدورة العادية الثانية، والدورة السنوية ودورة الميزانية غير العادية لعام 2003
    En conséquence, cette formulation ne peut être considérée comme préjugeant d'une quelconque manière des discussions en cours sur l'élaboration d'un «Agenda pour le développement» et de la session extraordinaire consacrée à l'examen de la mise en oeuvre d'Action 21. UN ولهذا، لا يمكن أن تعتبر هذه الصياغة حكما مسبقا بأي حال من اﻷحوال على المناقشات الجارية بشأن وضع جدول أعمال للتنمية ودورة استثنائية لاستعراض البند ٢١.
    4. Estime qu'il serait utile de déterminer le thème de la session d'examen et de la session directive de 2013-2014 lors de la cinquantième session de la Commission ; UN 4 - يلاحظ فائدة تحديد موضوع دورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2013-2014 خلال الدورة الخمسين للجنة؛
    Ce forum permettra aux organisations non gouvernementales de faire connaître comment elles entendent contribuer aux travaux du forum international et de la session extraordinaire. UN وسيتيح منتدى المنظمات غير الحكومية الفرصة لهذه المنظمات لتقديم مساهمتها في المنتدى الدولي وفي الدورة الاستثنائية.
    I. Ordres du jour de la session d’organisation et de la reprise de la session d’organisation pour 1999 et de la session de fond de 1999 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩ وجدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩
    Le Secrétariat donnera des informations sur la préparation des réunions et de la session. UN وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة.
    Ces observations sont tirées des exposés, des comptes rendus de groupes de discussion et de la session de clôture de l'atelier. UN وقد جُمعت هذه الآراء بالاستناد إلى العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل.
    À deux occasions, lors de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et de la session de fond de 2000 du Conseil économique et social, des représentants de l'Institut ont présenté des projets pilotes d'échange de données et de recherche sur les sexospécificités. UN وفي أثناء الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وكذلك في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000، قام في مناسبتين ممثل من المعهد بعرض مشاريع رائدة في إطار نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد