Les représentants des États-Unis, du Qatar et de la Suisse expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كلا من الولايات المتحدة وقطر وسويسرا. |
Par ailleurs, les contributions de la France et de la Suisse avaient été utilisées pour le programme de séminaires. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، استُخدمت المساهمات التي قدمتها فرنسا وسويسرا في برنامج الحلقات الدراسية. |
Au cours de la mission, des consultations officieuses ont eu lieu avec des représentants de l'Allemagne et de la Suisse. | UN | وأجريت خلال الاضطلاع بهذه البعثة مشاورات غير رسمية مع ممثلين عن ألمانيا وسويسرا. |
La réunion sur la diplomatie à l'ère du numérique a été organisée par les missions permanentes de Malte et de la Suisse auprès de l'Organisation. | UN | وقد قامت بتيسير اجتماع الدبلوماسية الإلكترونية البعثتان الدائمتان لمالطة وسويسرا. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, du Canada et de la Suisse. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وكندا وسويسرا. |
Des contributions annuelles aux ressources de base ont été reçues du Danemark, de la Finlande, du Mexique, de l'Afrique du Sud et de la Suisse. | UN | وتلقى المعهد تبرعات لموارده المالية الأساسية من جنوب أفريقيا والدانمرك وسويسرا وفنلندا والمكسيك. |
Il était organisé par le secrétariat en coopération avec le Gouvernement gambien et avec un financement des Gouvernements de la Belgique, des États-Unis d'Amérique, de la Norvège et de la Suisse. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة غامبيا، ومولتها حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les représentants de Cuba, du Nicaragua et de la Suisse expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كوبا ونيكاراغوا وسويسرا. |
Le Fonds d'affectation spéciale a reçu des contributions de la Suède, de l'Espagne, de la Norvège et de la Suisse. | UN | وتلقى الصندوق الاستئماني إسهامات من السويد وإسبانيا والنرويج وسويسرا. |
Initiative de l'Indonésie et de la Suisse pour améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle; | UN | ' 3` المبادرة القطرية بقيادة إندونيسيا وسويسرا لتحسين فعالية اتفاقية بازل. |
Ressources fournies par les Gouvernements de l'Autriche, du Royaume du Danemark et de la Suisse à titre de participation aux coûts de la création des bureaux locaux | UN | موارد قدمتها حكومات الدانمرك وسويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب |
Les contributions volontaires pour 1998 de l'Allemagne et de la Suisse ont été comptabilisées en 1999. | UN | وتم ترحيل التبرعات المقدمة من ألمانيا وسويسرا في عام 1998 إلى حسابات عام 1999. |
La mise au point d'une telle approche a été rendue possible par les contributions volontaires de l'Allemagne, du Portugal, de la Suède et de la Suisse versées à l'occasion de la création du Mécanisme mondial. | UN | وتيسر هذا النهج بفضل التبرعات المقدمة من ألمانيا، والبرتغال، والسويد، وسويسرا فيما يتعلق بإنشاء الآلية العالمية. |
L’Assemblée générale décide d’entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 35 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale décide d'entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 105 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى مراقبي الكرسي الرسولي وسويسرا خلال المناقشة بشأن البند 105 من جدول الأعمال. |
Il a été en même temps accrédité auprès de l'Autriche, de la Pologne, de la Roumanie, du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | وكان معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا والكرسي الرسولي وبولندا ورومانيا وسويسرا. |
Les représentants de la Colombie, de l'Équateur et de la France et les observateurs de la Belgique, de la République dominicaine et de la Suisse lui ont exprimé leur appui. | UN | وساندها في ذلك ممثلو إكوادور وفرنسا وكولومبيا والمراقبون عن بلجيكا والجمهورية الدومينيكية وسويسرا. |
Cette dernière proposition a été approuvée par les observateurs de la Belgique et de la Suisse. | UN | وشاطرها الرأي الأخير المراقبان عن بلجيكا وسويسرا. |
Le représentant du Pérou et les observateurs de l'Australie et de la Suisse ont également appuyé cette proposition. | UN | وقد لقي هذا المقترح التأييد أيضا من ممثل بيرو ومن المراقين عن استراليا وسويسرا. |
La Commission reprend le débat général sur ces questions en entendant des déclarations des représentants de la Chine et de la Suisse. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وسويسرا. |
À la même séance, les représentants du Canada et de la Suisse ont rendu compte des initiatives prises par les Gouvernements. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، تكلم ممثل كندا وممثل سويسرا عن مبادرات الحكومات. |
Il a également annoncé que d'autres contributions avaient été reçues, de l'Australie (18 643 dollars), de la Belgique (20 205 dollars), du Royaume-Uni (166 030 dollars) et de la Suisse (400 000 dollars). | UN | كما أعلن عن ورود مساهمات إضافية من أستراليا بقيمة 643 18 دولاراً ومن بلجيكا بقيمة 205 20 دولارات ومن سويسرا وقدرها 000 400 دولار ومن المملكة المتحدة بقيمة 030 166 دولاراً. |
Toutes ces décisions se sont répercutées sur le marché international de l’or, car les avoirs du Royaume-Uni et de la Suisse représentent respectivement environ 30 et 50 % de la production annuelle mondiale actuelle. | UN | وكان لكل من هذين القرارين أثر على أسواق الذهب العالمية، ﻷن الموجودات البريطانية والسويسرية من الذهب تمثل نحو ٣٠ و ٥٠ في المائة على التوالي من اﻹنتاج السنوي الحالي في العالم. |
Les Gouvernements du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse, ainsi que la Commission européenne ont fourni un soutien financier. | UN | وقدمت حكومة كل من سويسرا ونيوزيلندا واليابان، إضافة إلى الاتحاد الأوروبي للحلقة الدعم المالي. |
Ce délai est porté à huit mois lorsqu'il s'agit de vérifier les certificats de remplacement de la formule A délivrés par les autorités douanières de la Communauté européenne, de la Norvège et de la Suisse. | UN | وتمتد المهلة الزمنية إلى ثمانية أشهر في حالات الشهادات البديلة على الاستمارة ألف الصادرة من السلطات الجمركية التابعة للجماعة الأوروبية أو سويسرا أو النرويج. |
394. La Commission a pris note avec satisfaction des contributions de la Finlande, de la Grèce et de la Suisse au titre du programme de séminaires. | UN | 394- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمتها سويسرا وفنلندا واليونان الى برنامج الحلقات الدراسية. |
Les observateurs de la Hongrie, du Kazakstan et de la Suisse ont fait des déclarations. L'observateur de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن سويسرا وكازاخستان وهنغاريا، وأدلى ببيان أيضا المراقب عن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |