ويكيبيديا

    "et des étudiants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والطلاب
        
    • والطلبة
        
    • وطلاب
        
    • وطلبة
        
    • والتلاميذ
        
    • والدارسين
        
    Des décideurs, des enseignants et des étudiants apprendront, dans le cadre de formations, à créer un environnement pacifique et à prévenir la violence à l'école et dans la rue. UN وسيتلقى صانعو القرارات والمدرسون والطلاب التدريب على كيفية تهيئة بيئات سلام ومنع العنف في المدارس وفي الشوارع.
    Aide pour l'acquisition de manuels scolaires destinés aux élèves à besoins éducatifs particuliers et aux minorités ethniques, et pour les prestations en matière d'éducation offertes par les établissements publics accueillant des enfants et des étudiants à besoins éducatifs particuliers UN دعم الكتب التعليمية الخاصة وكتب مدارس الأقليات، والإمدادات التعليمية العامة للأطفال والطلاب المحتاجين إلى التعليم الخاص
    vi) Droits et responsabilités des enseignants et des étudiants, y compris pour traiter des questions des droits de l'homme dans l'établissement; UN حقوق هيئات التدريس والطلاب ومسؤولياتهم في ميادين منها التصدي لقضايا حقوق الإنسان في المؤسسة؛
    De nombreux musées sont dirigés par des femmes; ils sont visités par des écoliers et des étudiants, des garçons et des filles. UN وهناك عدد كبير من المتاحف التي تخضع لإدارة النساء، وهي موضع زيارة من جانب التلاميذ والطلبة والأولاد والبنات.
    Rassemblement oecuménique mondial des jeunes et des étudiants, organisé au Brésil par l'Alliance universelle des Unions chrétiennes de jeunes gens UN التجمع العالمي المسكوني للشباب والطلبة في البرازيل، الذي نظمته رابطة الشباب المسيحية
    Le Centre organisera aussi des cours sur les droits de l'homme à l'intention des professeurs d'université et des étudiants. UN كما سينظم مركز حقوق الانسان دورات في مجال قانون حقوق الانسان بحضرها أساتذة وطلاب الجامعات.
    Des citoyens, des consommateurs, des écoliers et des étudiants veulent agir. UN فالمواطنون والمستهلكون وأطفال المدارس وطلبة الكليات يريدون أن يعملوا.
    Mouvement international des jeunes et des étudiants pour les Nations Unies UN 3 - حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    La Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) a continué d'user de la violence et de la coercition à l'encontre des enseignants et des étudiants. UN وواصل اتحاد الطلاب والتلاميذ في كوت ديفوار استخدام العنف والإكراه ضد المدرسين والطلاب.
    Par ailleurs, certains gouvernements ont ciblé les écoles et les universités et mené des campagnes d'information à l'intention des enseignants et des étudiants. UN وكانت المدارس والجامعات أيضا موضع اهتمام خاص من جانب بعض الحكومات التي استحدثت حملة إعلامية خاصة للمدرسين والطلاب.
    Des délégations gouvernementales, des organisations intergouvernementales, des représentants des médias et des étudiants ont également participé à la Conférence. UN كما حضرت المؤتمر أيضاً وفود حكومية ومنظمات حكومية وممثلون عن الإعلام والطلاب.
    Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies UN حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة
    Les femmes représentent la majorité des diplômés des établissements d'enseignement secondaire et des étudiants d'universités. UN وتشكل المرأة أغلبية خريجي المدارس الثانوية والطلاب في مؤسسات التعليم العالي.
    Comité démocratique de la jeunesse et des étudiants pour le soutien de la révolution socialiste malagasy UN مدغشقر اللجنة الديمقراطية للشباب والطلاب لدعم الثورة الاشتراكية الملغاشية
    Rencontres avec des enfants, des jeunes et des étudiants dans le but de leur faire mieux connaître leurs droits et de renforcer la protection contre les mauvais traitements. UN اجتماعات مع الأطفال والشباب والطلاب لمزيد إطلاعهم على المسائل المتعلقة بحقوق الطفل والحماية من سوء المعاملة
    Visite de la nouvelle commune de Sheikh Mesri, rencontres avec des notables et des étudiants UN زيارة مخيم الشيخ المصري، ولقاءات مع الشيوخ والطلبة
    11. MOUVEMENT INTERNATIONAL DES JEUNES et des étudiants POUR UN الحركة الدولية للشباب والطلبة من أجل اﻷمم المتحدة
    41. Au cours d'une phase antérieure des débats, un membre d'une autre délégation a mentionné un certain mouvement des jeunes et des étudiants en Chine. UN ٤١ - وأردفت قائلة إن أحد أعضاء وفد آخر قد ذكر، في وقت سابق من هذه الجلسة، ما سماه بحركة الشباب والطلبة الصينيين.
    Plus d'une centaine de membres et de sympathisants de la LND, parmi lesquels des députés, des moines et des étudiants, ont été arrêtés, tués ou blessés, ou ont disparu. UN ونتيجة لذلك، اعتُقِل وقُتِل وجُرِح وفُقِد ما يربو على 100 من أعضاء ومؤيدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، من بينهم أعضاء برلمان منتخبون ورهبان وطلاب.
    Elles ont été remises à certains médias nationaux et un programme de travail avec des journalistes et des étudiants des communications est prévu. UN وقد قدم هذا التحليل إلى بعض وسائل الإعلام الوطنية وهناك برنامج وجدول للعمل مع الصحفيين وطلاب الاتصالات.
    Parmi les participants, 30 % étaient des jeunes et des étudiants en sciences spatiales. UN وشكَّل الشباب وطلبة علوم الفضاء 30 في المائة من الحضور.
    iv) Initiations des enseignants, des moines et des étudiants en droit aux questions relatives aux droits de l'homme et l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles primaires et secondaires; traduction et diffusion d'instruments et de publications relatifs aux droits de l'homme; UN `٤` تدريب المعلمين والرهبان والدارسين للقانون في مجال حقوق اﻹنسان ومنهجيات تعليمها في المدارس الابتدائية والثانوية، وترجمة الصكوك والمطبوعات في مجال حقوق اﻹنسان ونشرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد