ويكيبيديا

    "et des dépenses de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والنفقات
        
    • ونفقات
        
    • ونفقاتها
        
    • والمصروفات
        
    • والإنفاق
        
    • التابع لبعثة
        
    • بالنسبة للنفقات
        
    • بالإضافة إلى نفقات
        
    Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN وتستند طريقة الحساب الأولى إلى الإيرادات والنفقات فقط للمدة الجارية من فترة السنتين.
    ii) De leur inscription sur une ligne distincte dans l'état des recettes et des dépenses de l'exercice, en tant qu'élément du résultat net. UN أو `٢` الكشف عنها على حدة في البيان الجاري لﻹيرادات والنفقات بوصفها إيرادات صافية.
    Etat des recettes et des dépenses de l'exercice 1992 UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية الايــرادات
    Ce chiffre, qui est reflété dans les états récapitulatifs des recettes et des dépenses de l'Office, tels qu'ils apparaissent dans les comptes intérimaires de 1992, se présente comme suit : UN وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات
    Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN وتقتصر الطريقة الأولى على حساب إيرادات ونفقات فترة السنتين الحالية.
    Ce chiffre, qui est reflété dans les états récapitulatifs des recettes et des dépenses de l'Office, tels qu'ils apparaissent dans les comptes intérimaires de 1992, se décompose comme suit : UN وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات
    État des recettes et des dépenses de l'exercice terminé UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية
    Note : Ces informations reposent sur l'état des recettes et des dépenses de 2009. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009.
    Répartition plus équitable de l'aide au développement et des dépenses de l'État sur l'ensemble du territoire afghan UN زيادة التوزيع العادل للمساعدة الإنمائية والنفقات الحكومية في جميع أنحاء أفغانستان
    Comptabilisation des recettes et des dépenses de quatre fonds d'affectation spéciale et des commissions versées par GAVI Alliance UN قيد الإيرادات والنفقات المتعلقة بأربعة صناديق استئمانية، ورسوم وكالة التحالف العالمي للقاحات والتحصين
    Note : Ces informations reposent sur l'état des recettes et des dépenses de 2010. UN ملاحـظة: تستند هذه المعلومات إلى حالة الإيرادات والنفقات في عام 2010.
    La figure 14 donne la répartition des contributions et des dépenses de programme au titre de ces fonds sur une période de cinq ans. UN ويظهر الشكل 14 الاتجاه الذي اتسمت به المساهمات والنفقات البرنامجية في السنوات الخمس.
    État des recettes et des dépenses de l'exercice UN بيان الإيرادات والنفقات للفترة من 1 كانون الثاني/
    La prochaine mesure d'importance consistera à améliorer la planification des programmes et des dépenses de l'Organisation; les travaux ont d'ailleurs commencé en ce sens. UN وتحسين الوسيلة التي تضع بها المنظمة خططها فيما يتعلق بالبرامج والنفقات خطوة حساسة تالية يجري العمل فيها بالفعل.
    ÉTAT VI État des recettes et des dépenses de l'exercice biennal terminé UN بيان اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Les économies proviendront principalement de la diminution des traitements et des dépenses de fonctionnement. UN وسيأتي هذا التوفير بشكل أساسي من انخفاض الرواتب والنفقات التنفيذية.
    Figure III Comparaison des recettes et des dépenses de 2012 et de 2013 UN مقارنة الإيرادات والنفقات للفترتين الماليتين 2012 و 2013
    Répartition plus équitable de l'aide au développement et des dépenses de l'État sur l'ensemble du territoire afghan UN زيادة التوزيع العادل للمساعدة الإنمائية والنفقات الحكومية في جميع أنحاء أفغانستان
    Règlement des factures des services collectifs de distribution et des dépenses de bureau et versement du traitement mensuel au personnel hors Siège UN تسديد رسوم المرافق المحلية، ونفقات المكاتب، ودفع الأتعاب الشهرية للموظفين الخارجيين
    Le tableau 5 ci-après fait apparaître une augmentation considérable du nombre, des recettes et des dépenses de ces fonds pour les trois derniers exercices biennaux. UN ويبين الجدول ٥ أنه حدث على مدى الفترات الثلاث اﻷخيرة من فترات السنتين نمو كبير في عدد هذه الصناديق وإيراداتها ونفقاتها.
    Progression des recettes et des dépenses de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour 2000-2003 UN الزيادة في بيان الإيراد والمصروفات لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية
    Répartition plus équitable de l'aide au développement et des dépenses de l'État sur l'ensemble du territoire afghan UN زيادة التوزيع العادل للمساعدات الإنمائية والإنفاق الحكومي في جميع أنحاء أفغانستان
    État XXXII : Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) : état au 30 juin 2005 des recettes et des dépenses de la période allant du 15 février 1997 au 31 mai 1997 UN البيان الثاني والثلاثون - فريق المراقبين العسكريين التابع لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2005
    b) Conformément aux règles de présentation normalisée des états financiers, l'excédent ou le déficit est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier calcul tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice considéré. UN (ب) للتقيد بالأشكال الموحدة للبيانات المالية، يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب زيادة (نقص) الإيرادات بالنسبة للنفقات.
    Ces factures, datées du 3 août au 6 novembre 1990, donnent la liste des denrées alimentaires et des dépenses de transport y relatives. UN وتبين الفواتير التي تحمل التواريخ من 3 آب/أغسطس إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 بنود المواد الغذائية بالإضافة إلى نفقات الشحن ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد