Il est vital que toute initiative de paix compte sur le consentement des peuples et des gouvernements concernés. | UN | ومما له بالغ الأهمية أن تحظى أي مبادرة سلام بموافقة الشعوب والحكومات المعنية. |
Ces incidents ont fait l'objet de vives protestations de la part de l'ONU et des gouvernements concernés qui fournissent des contingents. | UN | وقدمت اﻷمم المتحدة والحكومات المعنية المساهمة بقوات احتجاجات قوية على هذه الحوادث. |
Satisfaction accrue des organes délibérants, des titulaires de mandats spéciaux (rapporteurs, experts, représentants, etc.) et des gouvernements concernés. | UN | تحقيق درجة أعلى من الرضا لدى الهيئات التشريعية ولدى أصحاب الولايات الخاصة (المقررون والخبراء والممثلون ومن في حكمهم) والحكومات المعنية. |