L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Collaboration avec des consultants et des vérificateurs externes des comptes: | UN | التعاون مع المستشارين ومراجعي الحسابات الخارجيين: |
36. Le rôle des comités d'audit et des vérificateurs doit être examiné plus avant. | UN | 36- دور اللجان المعنية بمراجعة الحسابات ومراجعي الحسابات بحاجة إلى المزيد من الدراسة. |
L'un des postes P-4 serait créé à la Section de l'appui financier; le titulaire assurerait la coordination et le suivi de l'application des recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs externes des comptes, en particulier celles qui ont trait à la liquidation des missions. | UN | وإحدى الوظيفتين من رتبة ف - ٤ مطلوبة لقسم الدعم المالي من أجل تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون، وخاصة تلك التي تتعلق بقضايا تصفية البعثات. |
L'Administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. Les procédures de contrôle ont été révisées ou sont en cours de révision, selon les cas, comme suite à ces recommandations. | UN | إن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد نقحت إجراءات المراقبة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات. |
L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes. Sur cette base, elle revoit ou a revu les procédures de contrôle interne. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات، وقد نُقحت إجراءات الرقابة الداخلية أو هي قيد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
:: Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS sont examinées par l'administration, qui a révisé ou révise actuellement, selon qu'il convient, les procédures de contrôle du Bureau, comme suite à ces recommandations. | UN | :: أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
Par conséquent, tout en rendant hommage au dévouement et à la compétence du personnel des Nations Unies et des vérificateurs externes, la délégation des Etats-Unis ne partage pas l'avis du CAC selon lequel les gouvernements donateurs devraient être prêts à se fier aux mécanismes existants en matière de vérification interne et externe. | UN | ونتيجة لذلك فإن وفد الولايات المتحدة مع إشادته بتفاني وكفاءة موظفي اﻷمم المتحدة والمراجعين الخارجيين لا يشاطر لجنة التنسيق اﻹدارية رأيها بأنه ينبغي للحكومات المانحة أن تكون مستعدة لمنح ثقتها لﻵليات الموجودة في مجال المراجعة الخارجية والداخلية. |
– Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets sont examinées par l’Administration, qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures du Bureau de contrôle, comme suite à ces recommandations. | UN | - أن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات. |
L'Administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. Les procédures de contrôle ont été révisées ou sont en cours de révision, selon les cas, comme suite à ces recommandations. | UN | إن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة والمراجعين الداخليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد نقحت إجراءات المراقبة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات؛ رئيس مجلس مراجعي الحسابات |
— Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS sont examinées par l'Administration qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures de contrôle, comme suite à ces recommandations. | UN | - أن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات. |
:: Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS sont examinées par l'administration, qui a révisé ou révise actuellement, selon qu'il convient, les procédures de contrôle du Bureau, comme suite à ces recommandations. | UN | :: أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وقد نقَّحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء استجابة لتلك التوصيات. |
e) Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS sont examinées par l'administration, qui a mis en œuvre ou révisé, selon le cas, les procédures de contrôle du Bureau, comme suite à ces recommandations. | UN | (هـ) وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وقد نفذت إجراءات الرقابة أو نُقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات. |
27. Cette nouvelle loi traitera d'un grand nombre de questions, par exemple de la vérification des comptes (nouveau conseil de surveillance des vérificateurs des comptes, réglementation des audits et des vérificateurs) et de la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise. | UN | 27- وسوف يغطي هذا القانون الجديد مجالاً واسعاً من المسائل مثل مراجعة الحسابات (المجلس الرقابي الجديد لمراجعي الحسابات، ولوائح المراجعة والمراجعين) وكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات. |
Un colloque d'une journée sur les tâches et responsabilités des comptables et des vérificateurs des comptes avait également été organisé pendant la session. | UN | وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات. |
Au milieu de 2004, suivant les recommandations du Comité exécutif et des vérificateurs extérieurs des comptes, le Haut Commissaire a entrepris une étude des processus du siège. | UN | 33 - وأخذا بتوصيات اللجنة التنفيذية ومراجعي الحسابات الخارجيين استهل المفوض السامي استعراضا لعمليات المقر. |
Une telle structure pourrait être mise en place dès les premières phases de la mise en œuvre et pourrait également être reprise plus tard lors de l'application de nouvelles normes ou de modifications exigeant une importante préparation des préparateurs et des vérificateurs. | UN | ويمكن إرساء هذه البنية في مرحلة مبكرة من التنفيذ، ويمكن أيضاً أن يعاد تشكيلها في مراحل لاحقة رداً على إصدار معايير أو إدخال تعديلات جديدة تتطلب تفصيلاً شاملاً حتى يتسنى لمعدّي البيانات المالية ومراجعي الحسابات تطبيقها. |
Comme indiqué au paragraphe 35 de l'annexe I du rapport, l'un des deux nouveaux P-4 assurerait la coordination et le suivi de l'application des recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs externes des comptes. | UN | وكما ورد في الفقرة ٣٥ من المرفق اﻷول من التقرير، ستكون إحدى الوظيفتين الجديدتين من رتبة ف - ٤ مسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |