La communauté internationale doit continuer de favoriser la cause authentique du pluralisme et du développement économique et social responsable. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يواصل النهوض بقضية التعددية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المسؤولة بمعناها الحقيقي. |
L'honorable Said Musa, Ministre des affaires étrangères et du développement économique du Belize, a répondu au nom des délégations invitées. | UN | وقام بالرد اﻷونرابل سعيد موسى وزير الشؤون الخارجية والتنمية الاقتصادية في بليز باسم الوفود الزائرة. |
Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) | UN | مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
L'Institut estime qu'une action efficace et durable en matière de climat doit intégrer les impératifs environnementaux avec les buts légitimes de la sécurité énergétique et du développement économique, notamment la réduction de la pauvreté. | UN | ويرى المعهد أن من شأن استجابة فعّالة ومستدامة في مجال المناخ أن تتكامل في إطارها الحتميات البيئية مع الأهداف المشروعة لأمن الطاقة والتنمية الاقتصادية بما في ذلك تخفيف حدة الفقر. |
Coopération et coordination internationales en vue du rétablissement de la santé de la population, de la régénération de l'environnement et du développement économique de la région de Semipalatinsk au Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) | UN | مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية |
Pour sa part, le Ministère des finances et du développement économique a formé des vérificateurs internes des 19 conseils locaux. | UN | 45 - ودربت وزارة المالية والتنمية الاقتصادية أيضا مراجعي الحسابات الداخليين من المجالس المحلية الـ 19. |
Le Ministère des finances et du développement économique se réorganise afin de mieux attirer l'assistance au développement dans le budget. | UN | وتضطلع وزارة المالية والتنمية الاقتصادية بإعادة الهيكلة من أجل استقطاب المساعدة الإنمائية بصورة أكثر فعالية وتوجيهها إلى الميزانية. |
Réalisation de 5 projets à effet rapide au service du relèvement et du développement économique des communautés | UN | تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية |
CEA - Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة |
Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة الذي تنظمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique et son Comité technique préparatoire plénier | UN | مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة ولجنة الخبراء التابعة له |
Les conclusions de ces réunions sont portées à l'attention de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. | UN | وتعرض النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات على أنظار مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة. |
Le Ministère du développement international et le gouvernement du territoire se sont penchés ensemble sur divers aspects de la gouvernance et du développement économique de Pitcairn. | UN | وعمل كل من وزارة التنمية الدولية وحكومة الإقليم معاً بشأن مختلف جوانب الحوكمة والتنمية الاقتصادية في بيتكيرن. |
chargé des comptes Directeur des comptes Ministère des finances, de la planification et du développement économique | UN | محاسب عام مديرا للحسابات، وزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية |
Mme Lai Lai Thein, Directrice générale, Direction de la planification, Ministère de la planification nationale et du développement économique | UN | السيدة لاي لاي ثين، مديرة عامة، إدارة التخطيط، وزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية |
Mme Than Than Lin, Directrice, Direction des relations économiques internationales, Ministère de la planification nationale et du développement économique | UN | السيدة ثان ثان لين، مديرة إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية، وزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية |
i) Trente-sixième session de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique : | UN | ' 1` الدورة السادسة والثلاثون لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا: |
Coopération et coordination internationales en vue du rétablissement de la santé de la population, de la régénération de l'environnement et du développement économique de la région de Semipalatinsk au Kazakhstan | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية |
L'absence de progrès dans ce domaine affecte directement et particulièrement nos actions en vue de l'élimination de la pauvreté et du développement économique. | UN | إن غياب هذا التقدم يضر مباشرة بجهود القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية بشكل خاص. |
RAPPORT DE LA VINGT-CINQUIÈME RÉUNION DU COMITÉ D'EXPERTS DE LA CONFÉRENCE DES MINISTRES AFRICAINS DES FINANCES, DE LA PLANIFICATION et du développement économique | UN | تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للجـنة خبراء مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين |
22. D'autre part, l'importance qui s'attache à la question de l'énergie, liée à la politique de l'environnement et du développement économique et social, est évidente. | UN | ٢٢ - واستطردت فقالت إن مسألة الطاقة، وهي ذات أهمية بديهية، تتصل بسياسة البيئة وبالتنمية الاقتصادية والاجتماعية على حد سواء. |
Elle a été conçue dès le départ comme étant l'outil du maintien de la paix et du développement économique et social. | UN | لقد تم تصورها منذ البداية لصون السلام وللتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Zimbabwe a mené à bien son plan à moyen terme, qui fait du secteur manufacturier le cœur de la croissance et du développement économique nationaux. | UN | وقد أكملت زمبابوي خطتها المتوسطة الأجل، التي تضع الصناعة التحويلية في صلب النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Appuyant sans réserve les efforts engagés par l'Organisation des Nations Unies en Afrique par le biais de ses activités dans les domaines de la diplomatie, du maintien de la paix, de l'action humanitaire et du développement économique, entre autres, | UN | وإذ يؤيد كل التأييد ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من أعمال في أفريقيا من خلال أنشطتها الدبلوماسية وأنشطة حفظ السلام واﻷنشطة اﻹنسانية وأنشطة التنمية الاقتصادية وغير ذلك من اﻷنشطة، |
Pour terminer, même si le Timor-Leste a fait des progrès considérables, il a encore de nombreux défis importants à relever sur la voie de la mise en place d'une démocratie stable et du développement économique. | UN | وختاماً، على الرغم من التقدم الكبير الذي أحرزته تيمور - ليشتي، هي لا تزال تواجه كثيراً من التحديات الخطيرة، خلال سعيها نحو ديمقراطية مستقرة وتنمية اقتصادها. |