Maurice M. Rundheersing Bheenick, Ministre de la productivité, du développement économique et du développement régional | UN | موريشيوس الأونورابل روندهيرسينغ بيهينك، وزير الانتاج والتنمية الاقتصادية والتنمية الإقليمية |
Son Excellence M. Sverre Bugge, Secrétaire d'État, Ministère de l'administration locale et du développement régional de la Norvège | UN | سعادة السيد سفير بغ، وزير الدولة بوزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية بالنرويج |
Son Excellence M. Sverre Bugge, Secrétaire d'État, Ministère de l'administration locale et du développement régional de la Norvège | UN | سعادة السيد سفيرّي بوغّه، وزير دولة، وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية في النرويج |
Son Excellence M. Guntif Pukitif, Secrétaire d'État, Ministère de l'environnement et du développement régional de la Lettonie | UN | معالي السيد غونتيف بوكيتيف، وزير دولة لشؤون البيئة والتنمية الإقليمية في لاتفيا |
Ministère des affaires communales et du développement régional SERBIE-ET- MONTÉNÉGRO | UN | وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية النرويجية |
Filippidou, Aspasia, Département de la participation sociale, de la décentralisation et du développement régional | UN | فليبيدو أسباسيا، إدارة المشاركة الاجتماعية واللامركزية والتنمية الإقليمية |
Papadopoulou, Vasiliki, Département de la participation sociale, de la décentralisation et du développement régional | UN | بابادوبولو، باسيليكي، إدارة المشاركة الاجتماعية واللامركزية والتنمية الإقليمية |
Les villes asiatiques sont devenues des éléments importants dans le système de l'agglomération mondiale et du développement régional. | UN | وقد أصبحت المدن الآسيوية مراكز حاسمة في نظام التراكم العالمي والتنمية الإقليمية. |
Le Ministère des administrations locales et du développement régional a mené à bien des études sur les raisons pour lesquelles il n'y a pas eu un accroissement plus net de la participation des femmes aux élections locales. | UN | وقد أجرت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية بحثا عن أسباب عدم زيادة مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية زيادة أكبر. |
548. Le Comité accueille avec satisfaction la création d'un poste de premier ministre adjoint chargé des droits de l'homme, des minorités nationales et du développement régional. | UN | 548- وترحب اللجنة بإنشاء منصب نائب رئيس مجلس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات والتنمية الإقليمية. |
Dans le cadre du Programme de développement des logements, le Ministère des transports, de la construction et du développement régional subventionne le logement locatif. | UN | 61- وفي إطار برنامج تنمية السكن، تقدم وزارة النقل والبناء والتنمية الإقليمية إعانات للحصول على سكن مخصص للإيجار. |
C'est ainsi que le Ministère de l'administration locale et du développement régional invite les autorités des comtés à coopérer davantage pour renforcer et mobiliser plus efficacement les initiatives de développement communautaire dans les communes. | UN | وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية. |
C'est ainsi que le Ministère de l'administration locale et du développement régional invite les autorités des comtés à coopérer davantage pour renforcer et mobiliser plus efficacement les initiatives de développement communautaire dans les communes. | UN | وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية. |
5.11 Le ministère de l'administration locale et du développement régional de l'Australie-Occidentale gère un comité consultatif sur les femmes dans l'administration locale, qui encourage les femmes à faire carrière dans l'administration locale. | UN | وتشرف إدارة أستراليا الغربية للحكم المحلي والتنمية الإقليمية على لجنة استشارية للمرأة في الحكم المحلي، والتي تشجع المرأة على تولي وظائف في الحكومة المحلية. |
Il a par ailleurs aidé le Ministère serbe de l'économie et du développement régional à créer un programme d'aide à travail indépendant destiné aux femmes licenciées de leur entreprise. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى وزارة الاقتصاد والتنمية الإقليمية في صربيا في إطار برنامج لممارسة الأعمال الحرة موجه نحو النساء اللاتي تم الاستغناء عن خدماتهم. |
2. Le VicePremier Ministre chargé des droits de l'homme, des minorités et du développement régional | UN | 2- نائب رئيس الوزراء لحقوق الإنسان والأقليات والتنمية الإقليمية |
Ministère de l'administration locale et du développement régional | UN | وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية |
les postes de contrôle nationaux de l'hygiène et de l'alimentation animales, au niveau des comtés et du ministère de l'agriculture et du développement régional | UN | - مراكز مراقبة الصحة الحيوانية والأغذية على صعيدي المقاطعات ووزارة الزراعة والتنمية الإقليمية |
Déclaration de Mme Erna Solberg, Ministre des pouvoirs locaux et du développement régional, Norvège | UN | باء - بيان الآنسة إرنا سولبرغ، وزيرة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية في النرويج |
À ce titre, le Ministère des collectivités locales et du développement régional a engagé pour deux ans un directeur de projet chargé d'étudier les questions relatives à la langue same et de rassembler des éléments d'information sur les Same. | UN | وفي هذا الصدد، عينت وزارة الحكم المحلي والتنمية المحلية مدير مشروع لمدة سنتين لمعالجة قضايا لغة ' ' السامي`` والمعلومات المتعلقة بشؤون شعب ' ' السامي``. |
Ministère de l'administration locale et du développement régional. | UN | وزارة الحكومة المحلية والتنمية الاقليمية |