ويكيبيديا

    "et du haut commissaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمفوض السامي
        
    • ومفوض
        
    • والمفوضة السامية
        
    • ومفوضة
        
    • وتقرير مفوضة
        
    Il a été également condamné en général et plus précisément dans différentes déclarations du Haut Commissaire et du Haut Commissaire adjoint. UN كما أدينَ بشكل عام وفي حالات محددة، في مختلف البيانات الصادرة عن المفوض السامي والمفوض السامي بالوكالة.
    Le rôle des Nations Unies et du Haut Commissaire devrait être de contribuer à ce processus quand on le leur demande. UN ودور اﻷمم المتحدة والمفوض السامي ينبغي أن يكون مساعدة هذه العمليـة كما هو مطلوب.
    La Géorgie compte à cet égard sur l'assistance du Bureau des droits de l'homme des Nations Unies et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد.
    A. Rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN ألف - تقارير الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Il appartient au responsable de secteur de porter ces résolutions à l'attention à la fois du rapporteur spécial concerné et du Haut—Commissaire. UN ويتحمل المسؤول عن المكتب ذي الصلة مسؤولية استرعاء انتباه كل من المقرر الخاص المعني والمفوضة السامية إلى هذه القرارات.
    Les membres du Conseil ont salué l’action sur le terrain du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. UN وقد أشاد أعضاء مجلس اﻷمن بالعمل الذي تقوم به على أرض الواقع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() وتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين() ؛
    749. Le Bureau exécutif se compose du Haut Commissaire, aidé du Haut Commissaire adjoint et du Haut Commissaire assistant. UN 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد.
    Les experts seraient nommés par la Commission, sur proposition conjointe du Secrétaire général et du Haut Commissaire. UN وتقوم اللجنة بتعيينهم بناء على اقتراح مشترك من الأمين العام والمفوض السامي.
    Nous devrons soigneusement examiner les conclusions du nouveau Conseiller spécial pour la prévention du génocide et du Haut Commissaire aux droits de l'homme, actuellement en mission au Darfour. UN وعلينا أن نفحص فحصا دقيقا نتائج البعثة التي يقوم بها حاليا في دارفور المستشار الخاص الجديد المعني بمنع الإبادة الجماعية والمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Ma délégation souscrit à cette analyse de la Banque mondiale et du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    25. Enfin, l'agencement des sous-programmes relève uniquement du Secrétaire général et du Haut Commissaire aux droits de l'homme, conformément à leur mandat. UN ٢٥ - واختتم حديثه بقوله إن ترتيب البرامج الفرعية هو حق ينفرد به اﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وفقا لولايتهما.
    Rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN ألف - تقارير الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    A. Rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN ألف - تقارير الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Le Secrétaire général a lancé l’Année internationale des personnes âgées et le Président de l’Assemblée générale a ouvert, en présence du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, les cérémonies marquant le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, au cours desquelles 120 États Membres ont fait des déclarations. UN بدأ اﻷمين العام الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، وافتتح رئيس الجمعية العامة، بحضور اﻷمين العام ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي أدلت خلاله ١٢٠ دولة عضو ببيانات.
    Profondément préoccupée par les rapports du Rapporteur spécial et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, selon lesquels des actes de génocide ainsi que des violations systématiques, généralisées et flagrantes du droit international humanitaire, dont des crimes contre l'humanité et de graves violations et atteintes aux droits de l'homme, ont été commis au Rwanda, UN وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء ما ورد في تقارير المقرر الخاص ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بما يفيد بأنه قد ارتكبت في رواندا أعمال إبادة اﻷجناس وانتهاكات منهجية وواسعة النطاق وصارخة للقانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك جرائم ضد اﻹنسانية وانتهاكات وتجاوزات جسيمة لحقوق اﻹنسان،
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    Le fonctionnaire de section concerné doit porter immédiatement ces résolutions à l'attention du rapporteur spécial intéressé et du Haut—Commissaire. UN وينبغي أن يقوم الموظف المختص باسترعاء انتباه المقرر الخاص والمفوضة السامية على الفور إلى مثل هذه القرارات.
    La cérémonie de remise du Prix des droits de l'homme 1998 s’est déroulée dans la salle de l’Assemblée générale en présence du Secrétaire général et du Haut Commissaire. UN ٨٣ - وجرى الاحتفال بتسليم جائزة حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٨ في الجمعية العامة بحضور اﻷمين العام والمفوضة السامية.
    Le Comité a également eu le privilège d'entendre les déclarations de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد كان أيضاً للجنة شرف الاستماع إلى البيانين اللذين أدلت بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Les participants ont également eu l'occasion de discuter avec le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, composé de la Directrice exécutive du FNUAP, de la Directrice générale de l'UNICEF, du Directeur du Programme alimentaire mondial et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi qu'avec la Vice-Secrétaire générale. UN وقد أتيحت الفرصة أيضا للمشاركين لكي يتناقشوا مع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، المتألفة من المديرتين التنفيذيتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومدير برنامج الأغذية العالمي، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ونائبة الأمين العام.
    Rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme UN ألف - تقرير الأمين العام إلــــى مجلــس الأمن وتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد