ويكيبيديا

    "et du monde des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقطاع الأعمال
        
    • وأوساط الأعمال
        
    • ومجتمع الأعمال
        
    Résumés des auditions informelles des représentants de la société civile et du monde des affaires sur le financement du développement UN موجز جلسات استماع غير رسمية للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية
    Déclarations des représentants de la société civile et du monde des affaires UN بيانا ممثلَي المجتمع المدني وقطاع الأعمال
    Comptes rendus des auditions informelles de représentants de la société civile et du monde des affaires sur le financement du développement UN موجز جلسات استماع غير رسمية للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية
    Elle a souligné qu'il importait d'élargir les partenariats grâce à la mobilisation des responsables religieux, de la société civile, des médias et du monde des affaires, et à la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans toutes les composantes de programme. UN وشددت على أهمية توسيع نطاق الشراكات عن طريق تعبئة القادة الدينيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وقطاع الأعمال وتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع العناصر البرنامجية.
    À l'échelle nationale, des efforts doivent être engagés pour attirer l'attention des décideurs, du personnel de santé et du monde des affaires sur l'intérêt de la télémédecine. UN وعلى المستوى الوطني، لا بدّ من بذل الجهود لزيادة توعية صنَّاع السياسات والعاملين في مجال الرعاية الصحية وأوساط الأعمال التجارية بمزايا التطبيب عن بُعد.
    Parallèlement à l'amélioration des conditions économiques, on constate de plus en plus la contribution humaine directe et l'engagement de différents éléments de la société civile et du monde des affaires. UN ومع تحسن الظروف الاقتصادية يمكن أن يلاحظ قدر متزايد من الإسهامات الفردية المباشرة ومن التزام شتى القطاعات من المجتمع المدني ومجتمع الأعمال.
    (Auditions officieuses de représentants de la société civile et du monde des affaires accrédités pour le dialogue de haut niveau) UN (جلسات استماع غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية المعتمد لدى الحوار الرفيع المستوى)
    (Auditions officieuses de représentants de la société civile et du monde des affaires accrédités pour le dialogue de haut niveau) UN (جلسات استماع غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية المعتمد لدى الحوار الرفيع المستوى)
    La réunion a bénéficié de la participation de délégations d'États Membres de l'ONU et de représentants du Secrétariat, des organisations non gouvernementales (ONG), des universitaires et du monde des affaires. UN وتضمن الاجتماع مشاركة وفود من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية وقطاع الأعمال التجارية.
    En outre, des auditions et des dialogues informels avec des représentants de la société civile et du monde des affaires ont eu lieu les 20 et 21 mars 2003. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت جلسات استماع غير رسمية وأجري حوار مع أفراد المجتمع المدني وقطاع الأعمال في 20 و 21 آذار/مارس 2003.
    Il comprenait un calendrier de sessions d'examen sur les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey et d'auditions interactives avec des représentants de la société civile et du monde des affaires. UN وتضمن البرنامج جدولا زمنيا للدورات الاستعراضية بشأن المجالات المواضيعية لتوافق آراء مونتيري، وجلسات تحاورية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    Les exposés faits par les intervenants ont été suivis de discussions interactives entre les représentants des gouvernements, des parties prenantes institutionnelles, de la société civile et du monde des affaires. UN 26 - وأُجريت، عقب عروض المحاورين، مناقشةٌ تفاعلية فيما بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات والمؤسسات صاحبة المصلحة والمجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    En outre, des représentants de la société civile et du monde des affaires ont pris une part active aux trois débats thématiques. UN وشارك بنشاط أيضا في المناقشات المواضيعية الثلاث ممثلون عن المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية().
    En plus de fournir des services et renseignements répondant aux besoins des membres de la Chambre et du monde des affaires dans le pays où ils opèrent, les comités nationaux s'efforcent de mobiliser, d'aider à formuler et d'appuyer les vues des entreprises et d'informer le siège des grandes questions et opinions qui touchent le monde des affaires local. UN وعلاوة على تقديم خدمات ومعلومات تستجيب إلى احتياجات أعضاء الغرفة وقطاع الأعمال التجارية في بلدانها، تعمل اللجان الوطنية على تعبئة رؤى قطاع التجارة وصياغتها والدفاع عنها، وعلى إطلاع مقر الغرفة على المسائل والآراء الهامة التي تؤثر في أوساط الأعمال التجارية لمحلية.
    Des représentants de la société civile et du monde des affaires ont activement participé aux quatre débats thématiques. UN كما شارك ممثلو المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية مشاركة فعالة في أربع مناقشات مواضيعية().
    Des représentants de la société civile et du monde des affaires ont activement participé aux deux débats thématiques. UN وشارك أيضا ممثلو المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية مشاركة فعالة في المناقشتين المواضيعيتين().
    Il s'agit d'organisations d'agriculteurs, d'autochtones ou de travailleurs, de confédérations syndicales, d'organisations de femmes et de jeunes, d'organisations non gouvernementales (ONG), de groupes issus des communautés scientifiques et techniques et du monde des affaires et de l'industrie, d'associations de consommateurs et de représentants des médias, de gouvernements et d'organisations intergouvernementales. UN وتخص هذه المنظمات الفئات التالية: المزارعون، والشعوب الأصلية، والعمال والنقابات العمالية، والنساء، والشباب، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، وقطاع الأعمال والصناعة، وجماعات المستهلكين ووسائط الإعلام المعنية، والحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية.
    En outre, des auditions et des dialogues informels avec des représentants de la société civile et du monde des affaires se sont tenues les 22 et 24 mars 2004. UN وبالإضافة إلى ما سبق عقدت جلسات استماع غير رسمية، وأجري حوار مع أعضاء المجتمع المدني وقطاع الأعمال في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس 2004.
    Les exposés faits par les intervenants ont été suivis de discussions interactives entre les représentants des gouvernements, des parties prenantes institutionnelles, de la société civile et du monde des affaires. UN 9 - وأُجريت، عقب عروض المحاورين، مناقشةٌ تفاعلية فيما بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات والمؤسسات صاحبة المصلحة والمجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    Il a donné des précisions sur les préparatifs de la Réunion de haut niveau, signalant notamment la participation d'autres commissions régionales, d'organismes des Nations Unies, du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, ainsi que d'entités de la société civile et du monde des affaires. UN وقدم السيد بُوير تفصيلات بشأن الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى، وأشار، في جملة أمور، إلى مشاركة اللجان الإقليمية، والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، علاوة على مختلف الكيانات من المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية.
    Outre leur fonction principale consistant à appuyer les activités de coopération technique au niveau des régions ou des pays, ils mènent des activités de mobilisation des ressources, notamment par le biais du mécanisme du Minigroupe de Dublin, ainsi que des campagnes de sensibilisation du public, des médias et du monde des affaires. UN وعلاوة على وظيفتها الرئيسية المتمثلة في دعم أنشطة التعاون التقني على الصعيد الإقليمي أو القطري، تضطلع المكاتب القطرية بأنشطة لحشد الموارد، من خلال وسائل منها آلية مجموعة دبلن الصغرى، فضلا عن أنشطة الدعوة إلى المناصرة لتعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام وأوساط الأعمال.
    La sensibilisation aux dimensions sociales, économiques et environnementales du développement durable et une plus large participation des organisations non gouvernementales et du monde des affaires dans des partenariats avec les Gouvernements et les organisations intergouvernementales au travers d'initiatives concrètes de mise en oeuvre (résultats du type deux) ont suscité quelques réactions positives. UN 3 - واتضحت بعض الآراء الإيجابية حيال القمة، اتصلت بإزكاء الوعي للأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة واتساع انخراط كل من المنظمات غير الحكومية ومجتمع الأعمال في شراكات مع الحكومات ومع منظمات حكومية دولية عن طريق مبادرات التنفيذ الملموس (نتائج النوع الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد