Motion de remerciement à l'intention du Gouvernement et du peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | التذييل الثالث قرار للإعراب عن التقدير لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Le Comité a pris note une fois de plus des préoccupations fondamentales du Gouvernement et du peuple de la République démocratique du Congo portant sur : | UN | أحاطت اللجنة علما مرة أخرى بالشواغل الأساسية لحكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تنصب على: |
Avant toute chose, je voudrais transmettre les salutations les plus chaleureuses de S. E. Kuniwo Nakamura, de tous les responsables et du peuple de la République des Palaos. | UN | وقبل أن أواصل حديثي، أود أن أنقل لكم تحيات حارة من فخامة السيد كونيوو ناكامورا، وسائر قيادة وشعب جمهورية بالاو. |
Je présente toutes nos condoléances au Gouvernement et au peuple indiens, au nom du Gouvernement et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني أعرب عن تعازينا لحكومة الهند وشعبها بالنيابة عن حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها. |
Enfin, je transmets à tous les participants les vœux du Gouvernement et du peuple de la République de Gambie. | UN | وأخيراً، أنقل إلى جميع المشاركين التمنيات الطيبة من حكومة جمهورية غامبيا وشعبها. |
Au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Trinité-et-Tobago, je tiens à féliciter sincèrement M. Kavan de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | وأود باسم جمهورية ترينيداد وتوباغو حكومة وشعبا أن أتقدم من السيد كافان بأصدق مشاعر التهنئة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Notre délégation, solidaire du Gouvernement et du peuple de Cuba, réitère son opposition à la promulgation et à l'application de tout type de normes à effet extraterritorial qui portent atteinte à la souveraineté d'autres États. | UN | يؤكد وفدي مجدداً، تضامنه مع حكومة وشعب وكوبا، على موقفه الرافض لسن وتطبيق أي نوع من القوانين أو اللوائح التنظيمية التي لها تأثيرات تتجاوز الحدود الإقليمية وتعتدي على سيادة دول أخرى. |
Au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Corée, je leur adresse nos condoléances et nos sentiments de sympathie les plus vifs. | UN | وباسم حكومة وشعب جمهورية كوريا، أود أن أتوجه بأعمق مواساتنا وتعازينا للمتضررين. |
Elle jouit de l'appui total du Gouvernement et du peuple de Sainte-Lucie. | UN | وحكومة وشعب سانت لوسيا يقدمان دعمهما غير المنقوص. |
Je voudrais tout d'abord, au nom du Gouvernement et du peuple de la République du Suriname, féliciter sincèrement le Président de son élection à la présidence de cette importante session. | UN | بداية، اسمحوا لي، باسم حكومة وشعب جمهورية سورينام، أن أتقدم بخالص التهنئة للرئيس بانتخابه لرئاسة هذه الدورة الهامة. |
Néanmoins, il est à l'évidence dans l'intérêt des partis et du peuple de Bosnie-Herzégovine d'aller de l'avant en se fondant sur les résultats officiels. | UN | ومع ذلك فمن الواضح أن مصالح أحزاب وشعب البوسنة والهرسك تقتضي التحرك على أساس النتيجة الرسمية لهذه الانتخابات. |
En vue de ces objectifs importants, j'ai le plaisir de prendre les engagements ci-après au nom du Gouvernement et du peuple de la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وتحقيقا لهذين الهدفين الهامين، يسرني التعهد بالالتزامات التالية باسم حكومة وشعب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
C'est avec un grand plaisir, qu'au nom du Gouvernement et du peuple de la Trinité-et-Tobago, je vous souhaite la bienvenue dans notre " République aux deux îles " . | UN | لي عظيم الشرف أن أرحب بكم باسم حكومة وشعب ترينيداد وتوباغو في جمهوريتنا ذات الجزيرتين. |
C'est aussi la volonté indéfectible de l'armée et du peuple de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وهذه أيضا هي الإرادة الراسخة لجيش وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Telle est la volonté du Sénat et du peuple de Rome." | Open Subtitles | طبقا لإرادة ووصيّة مجلس الشيوخ وشعب روما. |
Je ne doute pas qu'elle bénéficiera de l'appui et de la coopération sans réserve de la communauté internationale et, en particulier, du Gouvernement et du peuple de la République centrafricaine. | UN | وأنا واثق بأنها ستحصل على الدعم والتعاون الكاملين من المجتمع الدولي وبشكل خاص من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وشعبها. |
En vue de ces objectifs importants, j'ai le plaisir de prendre les engagements ci-après au nom du Gouvernement et du peuple de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وسعيا لبلوغ هذه الغايات الهامة، يسرني التعهد بالالتزامات التالية بالنيابة عن حكومة البوسنة والهرسك وشعبها. |
Je voudrais également adresser les meilleurs voeux du Gouvernement et du peuple de la Sierra Leone aux gouvernements et aux peuples amis des pays qui se sont joints à nous, en cette Assemblée, en tant que Membres à part entière. | UN | وأود أن أتوجه أيضا بأطيب تمنيات حكومة سيراليون وشعبها إلى حكومات وشعوب البلدان الصديقة التي انضمت إلينا في هذه الجمعية بصفتها دولا تامة العضوية. |
J'adresse à la famille des Nations Unies, ainsi qu'aux délégations ici représentées dont les compatriotes ont figuré parmi les victimes de cette violente attaque, les plus profondes condoléances du Gouvernement et du peuple de la Barbade. | UN | وأقدم إلى أسرة الأمم المتحدة وأيضا إلى الوفود الممثلة هنا الذين ذهب مواطنوهم ضحية لتلك الهجمة العنيفة خالص تعازي بربادوس حكومة وشعبا. |
Ma délégation voudrait réaffirmer l'appui incessant du Gouvernement et du peuple de mon pays à la juste cause du peuple palestinien dans sa lutte héroïque et inlassable pour l'indépendance, la souveraineté et la création d'un État. | UN | ويرغب وفدي في أن يكرر تأكيد دعم بلدي حكومة وشعبا بصورة مطردة لقضية الشعب الفلسطيني العادلة، في كفاحه البطولي، الذي لا يكل، في سبيل الاستقلال والسيادة، وإقامة الدولة. |
Le rétablissement du processus démocratique en Haïti, interrompu par le coup d'Etat militaire de septembre 1991, est une des priorités du Gouvernement et du peuple de la République du Bénin. | UN | إن استعادة العملية الديمقراطية في هايتي، التي أوقفها الانقلاب العسكري في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩١، من بين أولويات جمهورية بنن حكومة وشعبا. |
Je suis très fier de lui transmettre les salutations fraternelles et cordiales du nouveau gouvernement travailliste et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس. |
Au nom du Premier Ministre et du peuple de la Grenade, je vous remercie. | UN | وباسم رئيس وزراء بلدي، غرينادا، وباسم شعب بلدي، أشكركم. |