La Conférence est dotée du mandat, de la composition, de la crédibilité et du règlement intérieur nécessaires pour s'acquitter de ses responsabilités. | UN | فلدى المؤتمر الولاية والعضوية والنظام الداخلي الذي يمكنه من الاضطلاع بمسؤولياته. |
La mise en place de la nouvelle organisation a nécessité la création de nouveaux organes et de nouvelles structures ainsi que l'élaboration du mandat et du règlement intérieur. | UN | وحتمت عملية إنشاء المنظمة الجديدة وضع أجهزة وهياكل جديدة فضلا عن صياغة الاختصاصات والنظام الداخلي. |
Annexe II Projet de texte révisé du mandat et du règlement intérieur de la Commission économique pour l'Europe | UN | مشروع الصلاحيات المنقحة والنظام الداخلي المنقح للجنة الاقتصادية لأوروبا |
Projet de texte révisé du mandat et du règlement intérieur de la Commission économique pour l'Europe | UN | مشروع الصلاحيات المنقحة والنظام الداخلي المنقح للجنة الاقتصادية لأوروبا |
Note du Secrétariat sur l'examen du rôle, des fonctions, de la périodicité, de la durée et du règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | مذكرة من الأمانة عن استعراض دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ووظائفها وتواترها ومدة انعقادها ونظامها الداخلي |
D'autre part, aux termes de la Charte et du règlement intérieur provisoire, le Conseil peut toujours recourir aux séances officielles privées lorsque la confidentialité est requise. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، ووفقا للميثاق والنظام الداخلي المؤقت الحالي، يمكن للمجلس دائما أن يجتمع في جلسات رسمية سرية، عندما تكون السرية لازمة. |
Projet de texte révisé du mandat et du règlement intérieur de la Commission économique pour l'Europe | UN | مشروع الاختصاصات المنقحة والنظام الداخلي المنقح للجنة الاقتصادية لأوروبا |
D. Adoption de l'ordre du jour et du règlement intérieur | UN | دال - إقرار جدول الأعمال والنظام الداخلي |
3. Adoption de l'ordre du jour et du règlement intérieur 3 - 4 3 | UN | 3- إقرار جدول الأعمال والنظام الداخلي 3-4 3 |
Point 3. Adoption de l'ordre du jour et du règlement intérieur | UN | البند 3- إقرار جدول الأعمال والنظام الداخلي |
D. Adoption de l'ordre du jour et du règlement intérieur | UN | دال - إقرار جدول الأعمال والنظام الداخلي |
L'élection aura lieu conformément aux dispositions pertinentes du statut de la Commission et du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | 9 - وسيجرى الانتخاب بموجب الأحكام المناسبة من النظام الأساسي للجنة والنظام الداخلي للجمعية العامة. |
1990 Élue députée au Parlement fédéral, membre de la Commission des affaires constitutionnelles, Comité juridique, et Vice-Présidente du Comité pour la vérification des élections, des immunités et du règlement intérieur | UN | انتخبت لعضوية البرلمان الاتحادي ، وأصبحت عضوا في لجنة الشؤون الدستورية واللجنة القانونية ، ثم نائبة لرئيس اللجنة المسؤولة عن مراقبة الانتخابات والحصانة والنظام الداخلي |
9. L'élection aura lieu conformément aux dispositions pertinentes du statut de la Commission et du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ٩ - وسيجرى الانتخاب بموجب اﻷحكام المناسبة من النظام اﻷساسي للجنة والنظام الداخلي للجمعية العامة. |
À ce sujet, M. Muigai a fait observer qu'en application de la Convention et du règlement intérieur de la Commission, les décisions de la Commission ne préjugeraient en rien les questions relatives à la délimitation des frontières entre les États. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ السيد مويغاي، أنه عملا بالاتفاقية والنظام الداخلي للجنة، فإن الإجراءات التي تتخذها اللجنة لن تخل بالمسائل المتعلقة بترسيم الحدود بين الدول. |
Le Bureau régional a en outre encouragé le Défenseur des citoyens à désigner les membres de la Commission nationale de lutte contre la discrimination et appuyé l'élaboration du Programme d'opérations annuel, pour 2012, du Plan stratégique et du règlement intérieur de la Commission. | UN | وفضلاً عن ذلك، شجع المكتب الإقليمي أمين المظالم على تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز ودعم وضع الخطة السنوية التشغيلية لعام 2012 والخطة الاستراتيجية والنظام الداخلي. |
En vertu de la Charte et du règlement intérieur de l'Assemblée générale, aucun raccourci ne saurait remplacer les délibérations de la Cinquième Commission sur les questions qui relèvent de son mandat. | UN | وبموجب الميثاق والنظام الداخلي للجمعية العامة، لا يمكن أن يغني أي طريق مختصر عن مداولات اللجنة بشأن البنود التي تدخل ضمن اختصاصها. |
En vertu de la Convention et du règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité, les membres ayant des arriérés égaux ou supérieurs au montant total de leurs contributions aux deux exercices précédents perdraient leur droit de vote. | UN | ووفقا للاتفاقية والنظام الداخلي لجمعية السلطة، فإن الأعضاء الذين تعادل متأخراتهم أو تتجاوز مبلغ اشتراكاتهم المقررة للعامين الكاملين السابقين يفقدون حقهم في التصويت. |
Cette nouvelles composition fait une place à la Division francophone, mais ne contient pas de modification des Statuts et du règlement intérieur. | UN | وتضمن هذا التكوين الجديد للشُعب شُعبة البلدان الناطقة بالفرنسية، غير أن أي تغييرات لم تطرأ على النظام الأساسي والنظام الداخلي. |
Octobre 2004 : élaboration des statuts et du règlement intérieur du Réseau des femmes ministres et parlementaires de l'Afrique de l'Ouest. | UN | تشرين الأول/أكتوبر 2004: صياغة النظام الأساسي والنظام الداخلي لشبكة الوزيرات والبرلمانيات في غرب أفريقيا. |
A. Révision du mandat et du règlement intérieur du Groupe de la sécurité | UN | ألف - استعراض اختصاصات الفرقة العاملة ونظامها الداخلي 44 11 |
a) Moduler la taille des sous-commissions, en tenant compte des dispositions pertinentes de l'annexe II de la Convention et du règlement intérieur de la Commission des limites du plateau continental; | UN | (أ) العمل على أن يكون حجم اللجان الفرعية مرنا، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية وفي النظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري()؛ |
28. Au cas où une question de procédure ne serait pas prévue par le présent Statut ou le Règlement intérieur adopté par le Conseil des gouverneurs, les dispositions pertinentes du mandat et du règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sont applicables. | UN | 28 - في حالة نشوء أية مسألة إجرائية لم يرد ذكرها في هذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي اللذين أقرهما مجلس الإدارة، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ونظامها الداخلي. |