ويكيبيديا

    "et du srem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسيرميوم
        
    • وسريم
        
    • وسرميوم
        
    Quant au secteur Est, appelé également la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, il restait occupé. UN أما القطاع الشرقي، الذي يعرف أيضا بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية أو منطقة الدانوب، فظل تحت الاحتلال.
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، المقاطعة الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي، سلافونيا وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، المقاطعة الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي، سلافونيا وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس، مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    de la Baranja et du Srem occidental 119 - 134 32 UN تقرير عن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Au moment même où la représentante de la Croatie faisait sa déclaration devant la Commission des droits de l'homme, des centaines de nouveaux réfugiés serbes de Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental arrivaient dans les aéroports norvégiens. UN وفي اللحظة التي كانت تدلي بها ممثلة كرواتيا ببيانها من على منبر لجنة حقوق اﻹنسان، كانت مطارات النرويج تستقبل المئات من اللاجئين الصرب الجدد من سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Il fait état de graves problèmes relatifs aux droits de l'homme dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, encore sous administration des Nations Unies au moment de la rédaction. UN ولقد أدرجت الشواغل الهامة بشأن حقوق اﻹنسان والمتعلقة بمناطق سلافونيا وبارانيا وسيرميوم الغربية، التي كانت لا تزال تحت إدارة اﻷمم المتحدة أثناء كتابة التقرير.
    de la Baranja et du Srem occidental UN حاء - تقرير عــن منطقــة سلافونيا الشرقيـة وبارانيا وسيرميوم الغربية
    L'achèvement de la réintégration pacifique de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental ainsi que la restauration de leur nature multiethnique constitue une partie importante des efforts internationaux pour maintenir la paix et la stabilité dans l'ex-Yougoslavie. UN إن إنجاز اﻹدماج السلمي لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية واستعادتها لسمة التعددية اﻹثنية جزء هام من الجهود الدولية الرامية إلى صيانة السلم والاستقرار في يوغوسلافيا السابقة.
    et du Srem OCCIDENTAL UN ثالثا - منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Il fait état de graves problèmes relatifs aux droits de l'homme dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, encore sous administration des Nations Unies au moment de la rédaction. UN وقد أُدرجت فيه أيضاً الهموم الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية التي كانت لا تزال خاضعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة عند كتابة هذا التقرير.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous écrire concernant la situation dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, dont l'administration incombe au Conseil de sécurité. UN تلقيت من حكومتي تعليمات بأن أكتب إليكم فيما يتصل بالحالة في منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وهي منطقة يتولى مجلس اﻷمن مسؤولية إدارتها.
    Au total, 41,5 millions de kuna ont été alloués au fonctionnement du bureau du Gouvernement pour l'Administration transitoire en vue du rétablissement de l'autorité de la Croatie dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental et pour les besoins de l'ATNUSO. UN وأنفق ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ ٤١ كونا لتشغيل المكتب اﻹداري الحكومي المؤقت ﻹقرار السلطة الكرواتية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ولتلبية احتياجات اﻹدارة الانتقالية.
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Comme suite à l'article premier de l'Accord fondamental concernant la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental et aux conclusions de l'Assemblée régionale, la requête suivante est soumise au Conseil de sécurité. UN يُقدم الطلب التالي إنطلاقا من أحكام المادة ١ من اﻹتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية والاستنتاجات التي توصلت إليها الجمعية التشريعية اﻹقليمية.
    Il souligne que l'application équitable de cette loi revêt une importance décisive pour l'instauration de la confiance et la réconciliation en Croatie, de même que pour la réintégration pacifique de la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental. UN ويشدد على أن التطبيق المنصف لذلك القانون أمر حيوي لبناء الثقة وتعزيز المصالحة الوطنية في كرواتيا وكذلك إعادة إدماج إقليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بصورة سلمية.
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président de la Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Président, Région autonome serbe de la Slavonie, de la Baranja et du Srem occidental UN رئيس مقاطعة سلافونيا وبارانيا وسريم الغربية الصربية المتمتعة بالحكم الذاتي
    Nos chaleureux remerciements vont à l'ATNUSO et à M. Jacques Klein, qui était jusqu'à récemment Administrateur transitoire de la Slavonie orientale, Baranja et du Srem occidental, dont le dynamisme, les qualités de chef et la coopération fructueuse avec le Gouvernement croate ont permis une réintégration pacifique de ces régions dans la Croatie. UN ونتوجه بشكرنا الجزيل ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلوفينيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، والسيد جاك كلاين الذي كان حتى وقت قريب مدير تلك اﻹدارة الانتقالية، والذي كان عمله النشط ومهارته القيادية وتعاونه الناجح مع الحكومة الكرواتية عنصرا فعالا في إعادة اﻹدماج السلمي لهذه المناطق في كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد