ويكيبيديا

    "et en république-unie de tanzanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • وتنزانيا
        
    • وفي جمهورية تنزانيا المتحدة
        
    Le Groupe a enquêté sur plusieurs achats conclus en RDC, en Ouganda, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. UN وحقق الفريق في عدة صفقات أبرمت في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ainsi, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie, les deux programmes sont menés de concert. UN ويعمل البرنامجان، على سبيل المثال، بصورة مشتركة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des missions en vue de la conception et de l'identification de programmes ont été effectuées au Bangladesh, au Cambodge, en Côte d'Ivoire, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN واضطلع ببعثات لتحديد البرامج وتصميمها في أوغندا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا وكوت ديفوار.
    Actuellement, des projets communautaires de cette nature sont mis en œuvre en Inde, au Pérou, aux Philippines et en République-Unie de Tanzanie. UN ويجري حالياً تنفيذ مشروعات قاعدية من هذا القبيل في الهند، وبيرو، والفلبين، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des examens de la politique d'urbanisme sont en cours en Colombie, au Pérou, aux Philippines et en République-Unie de Tanzanie. UN ويتم الآن استعراض سياسة التخطيط الحضري في كولومبيا والفلبين وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des évaluations techniques des capacités nationales ont également été réalisées en Azerbaïdjan, en République de Moldova et en République-Unie de Tanzanie. UN كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    Des équipements de laboratoire seront envoyés au Burundi et en République-Unie de Tanzanie pour renforcer les capacités de surveillance de la qualité de l'eau. UN وسترسل معدات مختبرات لكل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة لتعزيز قدرات مختبراتهما على رصد نوعية المياه.
    2010 (estimation) : achèvement des consultations menées auprès de la diaspora en Belgique et en République-Unie de Tanzanie et établissement, diffusion et examen d'un rapport sur la question UN التقديرات لعام 2010: اختتام مشاورات الشتات في بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وإعداد التقرير وتوزيعه ومناقشته
    Elle recrute ses membres au Burundi, en Ouganda, en RDC et en République-Unie de Tanzanie, ainsi que UN أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ومن بين لاجئي الصومال، من داخل كينيا.
    Pays anglophones: formation organisée en Indonésie, en Malaisie, dans les Maldives, au Ghana et en République-Unie de Tanzanie; UN البلدان الناطقة بالإنكليزية: نُظِّم في إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وماليزيا وملديف
    Les prestations de maternité assujetties à cotisation ont également été étendues en Chine, en Jordanie, en Namibie et en République-Unie de Tanzanie. UN كما تم توسيع استحقاقات الأمومة المدفوع عنها اشتراكات في الأردن وجمهورية تنزانيا المتحدة والصين وناميبيا.
    Au moment de la rédaction du présent document, le travail de terrain avait été achevé au Bangladesh, en Croatie, en Serbie, au Soudan oriental et en République-Unie de Tanzanie. UN وحتى لحظة كتابة هذه السطور، أنهت الدائرة استعراضات في بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق السودان وصربيا وكرواتيا.
    Deux autres examens étaient en cours en Éthiopie et en République-Unie de Tanzanie. UN وتم الشروع في إنجاز استعراضين آخرين يتعلقان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les équipes chargés du projet Profile ont également appuyé des activités d'enregistrement récentes au Bénin, au Bangladesh et en République-Unie de Tanzanie. UN ودعمت أفرقة نموذج التسجيل الموجز أيضاً أنشطة تسجيل حديثة العهد في بنن وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    L'exécution des plans d'action est bien engagée en Éthiopie, au Malawi et en République-Unie de Tanzanie, et d'autres sont en cours d'élaboration dans de nombreux autres pays. UN ويجري العمل بخرائط الطريق في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وملاوي ، وهي في طور الإعداد في العديد من البلدان الأخرى.
    Un projet de suivi de la situation des personnes âgées a été lancé au Bangladesh, en Bolivie, en Jamaïque, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. UN ويجري تنفيذ مشروع لرصد المواطنين المسنين في بنغلاديش وبوليفيا وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Des évaluations des besoins ont été réalisées au Burundi, en Érythrée, à Madagascar et en République-Unie de Tanzanie. UN وجرت تقديرات للاحتياجات في اريتريا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر.
    La Banque mondiale et l'UNICEF ont élaboré des programmes de médicaments essentiels au Burkina Faso et en République-Unie de Tanzanie. UN ووضع البنك الدولي واليونيسيف برامج أساسية للمخدرات في بوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    La dispersion des salaires s'est le plus fortement accrue au Chili, en Thaïlande, au Brésil et en République-Unie de Tanzanie. UN وكانت أكبر زيادات في تباعد اﻷجور هي في شيلي وتايلند والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Malik travaille pour Black Pearl et se rend fréquemment en Ouganda, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie pour y acheter de l’or. UN ويعمل مالك لحساب بلاك بيرل ويسافر كثيرا إلى أوغندا وكينيا وتنزانيا من أجل المعاملات المتعلقة بالذهب.
    Ces cours, qui avaient été mis au point grâce à un financement du Gouvernement néerlandais, avaient été testés au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. UN وقد أختبرت في كينيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة هذه الدورات التي طورت بفضل اﻷموال المقدمة من حكومة هولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد