Pars quelque part, quitte ce métier et essaie de faire quelque chose de bien. | Open Subtitles | فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد |
Vas-y maintenant... et essaie de ne pas être trop ridicule. M. lll, dites-nous dans vos propres mots... ce qui s'est passé le soir en question? | Open Subtitles | والآن، إصعد إلى هناك وحاول ألا تبدو كالأحمق الكبير سيد إل، هل تخبرنا بما حدث في الليلة المشكوك فيها؟ نعم |
Elle ne s'en est juste pas rendue compte. et essaie de ne pas t'inquiéter. | Open Subtitles | إنّها لم تدرك ذلك فحسب، وحاول ألّا تقلق. |
Allonge-toi, ferme les yeux et essaie de te détendre. | Open Subtitles | تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ |
lmprime, passe-le dans la base de données et essaie de trouver un nom. | Open Subtitles | حسناً، اطبع لنا نسخة و أرسِلها عبر قاعدة البيانات و حاول العثور على اسمه |
Monte avec les autres prendre un verre et essaie de faire semblant de t'entendre avec eux. | Open Subtitles | أود منكِ الصعود للأعلى وأحتساء شراباً وحاولي أن تتظاهري بأنّكِ لا تكرهين الجميع. |
Il est influencé par le contexte politique et social et essaie de tirer parti des conflits locaux. | UN | ويتأثر التنظيم بالسياق الاجتماعي والسياسي ويحاول الاستفادة من النزاعات المحلية. |
et essaie d'avoir l'air génial en le faisant. | Open Subtitles | وحاول أن تكون بمظهرٍ رائع بينما تقوم بذلك. |
C'est celle d'un flic défoncé qui écrase un gentil jeune homme, le tue, et essaie d'étouffer l'affaire. | Open Subtitles | إنها عن شرطي منتشي صدم شاب لطيف بسيارته وقتله وحاول إخفاء الأمر |
Cherche les caméras de sécurité et essaie de trouver ses proches. | Open Subtitles | أبحث عن أي كاميرات أمنية وحاول أن تصل إلى قريبها المباشر |
Coince-moi dans l'élastique, et essaie de pas pisser sur ton t-shirt. | Open Subtitles | حسنا , أربطني في حزامك وحاول أن لا تبول على قميصك |
Aie le sourire aux lèvres et essaie d'avoir l'air gentil. | Open Subtitles | ضع أجمل ابتسامه وحاول فقط أن تنظر بود |
Sors et essaie de baiser quelqu'un. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنني كنت ارجوك فقط اخرج من هنا وحاول ممارسة الجنس |
Connecte le portable au serveur et essaie de te connecter. | Open Subtitles | وصّل الكمبيوتر المحمول إلى الحاسوب المركزي وحاول تسجيل الدخول |
reste à proximité de l'appareil par lequel je te parle et essaie de ne pas toucher la surface liquide, c'est dangereux. | Open Subtitles | حاول أن تكون قريبا من الآلة التى حدثتك عبرها و حاول تفادى الموجة القوية التى رأيتها قبلا فهى خطيرة نوعا ما |
Oui, maintenant pense à ta jeunesse, et essaie de te souvenir de ce qu'il ta dit sur le pont la nuit où il a passé la ligne de changement de date. | Open Subtitles | الآن فكر في شبابك و حاول تدكر ما قاله لك على سطح السفينة حين عبر خط التاريخ الدولي |
Sors, enlève ton alliance, et essaie d'obtenir le numéro d'une jeune fille. | Open Subtitles | اخرج , انزع خاتم زواجك و حاول ان تحصل على رقم هاتف فتاة ما |
Maintenant, souviens-toi, les portes sont toujours la mort et essaie de garder la tête de Teddy en dehors de la rampe. | Open Subtitles | الان تذكري , الابواب تسبب الموت وحاولي ان تبقي رأس تيدي خارج الدرابزين |
Maintenant, va t'assoir dans cette baignoire et pense à ce que tu as fait et essaie de ne pas en effacer, ok ? | Open Subtitles | الآن فلتذهبي وتجلسي في هذا الحوض ولتفكري بم فعلتيه وحاولي ألا تفركي شيء ما ، حسناً ؟ |
Le projet de résolution ignore la diversité des systèmes juridiques, culturels et économiques dans le monde et essaie d'imposer les vues d'un groupe aux autres. | UN | ويغفل مشروع القرار تنوع الأنظمة القانونية والثقافية والاقتصادية في العالم ويحاول فرض آراء مجموعة على المجموعات الأخرى. |
C'est la vérité, c'est l'homme devant lequel nous sommes. Il arrive, menace Cuba, dit quatre phrases incohérentes et essaie d'en dire trois en espagnol. | UN | هذه هي الحقيقة، هذا هو الرجل الذي شاهدناه يقف ويهدد كوبا ويتلفظ ببضع جمل مبهمة ويحاول قول بعض الجمل بالإسبانية. |
Tu es contrariée. Alors inspire profondément et essaie encore. | Open Subtitles | إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً |