ويكيبيديا

    "et force" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقوة
        
    • وكفاية
        
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) de 1973 et Force des Nations UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et Force des Nations UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    de produire 56 29 3. Documents disparus : nature et Force UN 3- المستندات المفتقدة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي 57-60 36
    3. Documents disparus : nature et Force probante de la filière documentaire 30 - 34 116 UN 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي 30-34 147
    Équipes de reconstruction de province et Force internationale d'assistance à la sécurité UN أفرقة التعمير في المقاطعات وقوة المساعدة الأمنية الدولية
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU, 1973) et Force des Nations Unies UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Je ne veux pas qu'un autre patron comme le patron de Rana Plaza prenne un tel risque et Force les ouvriers à travailler dans de telles conditions. Open Subtitles أنا لا أريد مالك آخر باسم ساحة رنا تشغيل هذا الخطر وقوة العمال للعمل في مثل هذه الظروف.
    Il a rempli ses responsabilités avec dignité et Force, gardant sa famille unie. Open Subtitles وتعهد له مسؤوليات بكرامة وقوة وحافظ على السندات عائلية قوية.
    Le secteur non gouvernemental a poursuivi et accentué son rôle de pionnier en apportant une coopération significative dans les préparatifs de l'Année, en tant que défenseur efficace et Force vitale dans l'élaboration et l'application de mesures concrètes. UN وقد واصل القطاع غير الحكومي الاضطلاع بدوره الرائد ودعمه، من خلال شراكته الهامة في التحضير للسنة، بصفته داعيا فعالا وقوة حيوية في اتخاذ التدابير الملموسة وتنفيذها.
    Le développement devant être perçu dans ses multiples dimensions et devant être une grande responsabilité de l'Organisation des Nations Unies, entité politique et Force morale au plan international, l'élaboration d'un nouveau cadre de coopération pour le développement doit être perçu comme une tâche qui incombe aux divers organismes. UN ان النظر الى التنمية يجب أن يكون من أبعادها الكثيرة وبوصفها مسؤولية رئيسية لﻷمم المتحدة التي هي كيان سياسي وقوة أدبية على نطاق عالمي. ووضع إطار جديد للتعاون الانمائي مهمة تقع على كاهل عدد من الهيئات، كما هو مبين بوضوح في تقرير اﻷمين العام.
    Note 5. Force d'urgence des Nations Unies (1973) et Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (état XXIV) UN الملاحظة ٥ - قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )البيان الرابع والعشرون(
    Force d’urgence des Nations Unies (1973) et Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagementa UN قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك)أ(
    Soudan/Soudan du Sud et Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei UN السودان/جنوب السودان، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Je me réjouis donc que par ce projet de résolution nous donnions un peu plus corps à ces valeurs et que nous fassions vivre le multilinguisme, pierre angulaire de notre Organisation, en étant parvenus à conjuguer exigence intellectuelle et Force du consensus. UN لذلك يسرني أننا تمكننا، من خلال الجمع بين المعايير الفكرية وقوة توافق الآراء، من تعزيز تلك القيم في مشروع القرار والإبقاء على حيوية تعدد اللغات، كونها حجر الزاوية في صرح منظمتنا.
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU, 1973) et Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) UN 2 - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    et Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) UN وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    3. Documents disparus : nature et Force probante de la filière documentaire UN 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي
    3. Documents disparus : nature et Force probante de la filière documentaire 30 - 34 70 UN 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي 30-34 79
    3. Documents disparus : nature et Force probante de la filière documentaire UN 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي
    3. Documents disparus : nature et Force probante de la filière documentaire UN 3- المستندات المفتقدة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد